
誓いはキュンと。
HoneyWorks feat.鈴木愛理
站長
誓いはキュンと。 - HoneyWorks feat.鈴木愛理
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- HoneyWorks・MARUMOCHI
- 作曲
- HoneyWorks
- 編曲
- HoneyWorks・MARUMOCHI
- 發行日期
- 2026/04/02 ()
電視動畫《溜掉的大魚比不上自己釣到的魚》(日語:逃がした魚は大きかったが釣りあげた魚が大きすぎた件)片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
誓 いはキュン と。
誓言令人怦然心動。
HoneyWorks feat.鈴木 愛理
-
1
誓い合おう キュンと
讓我們互相誓言 怦然心動
Let's make a vow to each other, with a heartbeat's flutter
-
2
病めるときは ギュっと Ah
生病時 要緊緊擁抱 Ah
When we are ill, hold me tight, Ah
-
3
心の声聞かせてほしい
好想聽見你內心的聲音
I want you to let me hear your heart's voice
-
4
痛み初めて知った
第一次感受到痛苦
I've learned of this pain for the first time
-
5
最初で最後の恋
這是我最初也是最後的戀情
My first and final love
-
6
とある国 おとぎ話
某個國度的童話故事
A fairy tale in a certain land
-
7
高望み? ご縁は無し
眼光太高? 沒有緣分
Aiming too high? No fate in sight
-
8
男の子みたいな女の子
像男孩子一樣的女孩子
A girl who is just like a boy
-
9
モテ方習ってないし
從來沒學過怎麼討人喜歡
I haven't learned how to be popular
-
10
現実悲惨 自信も無し
現實太殘酷 也毫無自信
Reality is tragic, and I have no confidence
-
11
優良物件どなたも予約済み
優質的對象早已被人預訂
All the good ones are already reserved
-
12
最悪な初対面だけど
雖然初次見面糟透了
Though it was the worst first meeting
-
13
奇跡繋がって運命となる
卻因奇蹟相連而成為命運
Miracles connected and became destiny
-
14
霧が晴れて 耳がアチチほっぺた染まる
迷霧散去 耳朵發燙 臉頰泛紅
The mist clears, ears are burning, and cheeks are stained red
-
15
淑女になりたいなれない
想成為淑女 卻辦不到
I want to become a lady, but I can't
-
-
16
運命の紳士キュンと捕まえたい
好想讓命中注定的紳士對我怦然心動 然後把他抓住
I want to catch my gentleman of destiny with a heart-throb
-
17
心の声嘘はつけない
內心的聲音無法說謊
The heart's voice cannot tell a lie
-
18
痛み初めて知った
第一次感受到痛苦
I've learned of this pain for the first time
-
19
最初で最後の恋
這是最初也是最後的戀愛
My first and final love
-
20
近づけば 火傷するし (アチー)
靠近的話 會燙傷 (好燙!)
If I get close, I'll get burned (Hot!)
-
21
「好き」とか無理言えないし (無理ー)
「喜歡」這種話說不出口 (辦不到!)
I can't say things like "I love you" (Impossible!)
-
22
反則だよ その目にハマってるし (あーもうズキュン)
犯規啊 我已經深陷你的眼神 (啊~真是心動不已)
That's a foul, I'm already stuck in those eyes (Ah, my heart is pierced!)
-
23
無意識で見惚れてたり
不自覺地看得入迷
Unconsciously staring in fascination
-
24
作戦とか狂いっぱなし
計畫什麼的都亂了套
All my strategies keep going wrong
-
25
バカみたい 夜とかさみしいし
像個傻瓜 晚上好寂寞啊
Like a fool, I feel lonely at night
-
26
平気そうな顔で内心 (ハァ)
表面上裝作沒事 內心卻 (哈~)
With a calm face but internally (Sigh...)
-
27
ドキドキしてる (キュン)
撲通撲通地跳 (心動)
My heart is pounding (Thump)
-
28
バレないように
為了不被發現
So that I won't be found out
-
29
演技してもダメね ノンノンノン裏目に出ちゃう
即使演戲也不行呢 不不不 反而弄巧成拙
Acting doesn't help, does it? No no no, it backfires
-
30
素直になりたい なれない
想變得坦率卻做不到
I want to be honest, but I can't
-
-
31
運命の紳士もっと触れてみたい
好想更靠近命中注定的紳士
I want to try touching my gentleman of destiny more
-
32
強がっても愛がこぼれる
就算逞強 愛意還是溢了出來
Even if I act tough, love overflows
-
33
ずっと胸がチクチク
心口一直隱隱作痛
My chest has been prickling all this time
-
34
こんなの初めて
這種感覺是第一次
This is the first time for something like this
-
35
振り向いてとか 視線を撃つの
「回頭看我吧」之類的 投射出視線
Like "Turn around!", I fire off a glance
-
36
くだらない遊びしてたら
正玩著這種無聊的小把戲時
While I was playing such silly games
-
37
振り返るとか ズルすぎるな? 主人公
你居然回過頭來 這也太狡猾了吧? 男主角
You actually looked back? Isn't that too unfair, Mr. Protagonist?
-
38
運命 (運命) スパークル キラリ☆
命運 (命運) Sparkle 閃閃發光☆
Destiny (Destiny), sparkle, glimmer☆
-
39
逃がさない ずっと
不會讓你逃走 永遠
I won't let you get away, ever
-
40
病めるときは ギュっと Ah
生病時 要緊緊擁抱 Ah
When we are ill, hold me tight, Ah
-
41
心の声聞かせてほしい
好想聽見你內心的聲音
I want you to let me hear your heart's voice
-
42
二人トキメキ合って
兩人彼此心動
The two of us fluttering for each other
-
43
直接触れ合う
直接觸碰彼此
Touching each other directly
-
44
淑女になりたいなれない
想成為淑女 卻辦不到
I want to become a lady, but I can't
-
45
運命の紳士キュンと捕まえたい
好想讓命中注定的紳士對我怦然心動 然後把他抓住
I want to catch my gentleman of destiny with a heart-throb
-
-
46
心の声嘘はつけない
內心的聲音無法說謊
The heart's voice cannot tell a lie
-
47
痛み初めて知った
第一次感受到痛苦
I've learned of this pain for the first time
-
48
最初で最後の恋
這是最初也是最後的戀愛
My first and final love
