
無敵!ココロペア
宇田川ほまれ(富田美憂)&宇田川とまれ(羊宮妃那)
站長
無敵!ココロペア - 宇田川ほまれ(富田美憂)&宇田川とまれ(羊宮妃那)
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- HoneyWorks・MARUMOCHI
- 作曲
- HoneyWorks・MARUMOCHI
- 編曲
- HoneyWorks・MARUMOCHI
- 發行日期
- 2025/09/10 ()
中文翻譯
英文翻譯
無敵 !ココロ ペア
無敵!心之搭檔
宇田川 ほまれ(富田 美憂 )&宇田川 とまれ(羊 宮 妃那 )
-
1
見てほしいずっとココロペア
想讓你們看見 永遠的心之搭檔
I want you to see us, forever the heart pair
-
2
優勝!
冠軍!
Victory!
-
3
才色兼備 あの子登場 (うん)
才色兼備 那個女孩登場 (嗯)
Gifted with both beauty and brains, that girl appears (Yeah)
-
4
地元じゃ負け知らず常勝 (いぇーい)
在老家從未輸過的常勝軍 (耶)
Unknown to defeat back home, a constant winner (Yay)
-
5
どんどん進むその背中
不斷前進的那個背影
That back moving steadily forward
-
6
憧れ追いかけてはエラー?
追逐著憧憬卻是個錯誤?
Chasing after my idol, is it an error?
-
7
ちょ、ちょ、待って褒めすぎ…合ってるけど
等、等一下,誇得太過火了…雖然也沒錯
Wait, wait, you're praising me too much... though you're right
-
8
質より量 私の勝ちパターン
質不如量 是我的致勝模式
Quantity over quality, that's my winning pattern
-
9
自信しかないって言い聞かせる
告訴自己 只有自信
I tell myself I have nothing but confidence
-
10
その思考があればOK!
只要有那種想法就OK!
If you have that mindset, it's OK!
-
11
限界なんて思われたくない
不想被認為已經到了極限
I don't want people to think I've reached my limit
-
12
私ならきっとできる
是我的話一定辦得到
If it's me, I can surely do it
-
13
いつだって高め合った
無論何時都互相提升
We always pushed each other higher
-
14
支え合った挫けそうな日も
在快要受挫的日子裡也互相扶持
We supported each other even on days we felt like breaking
-
15
いつだって自慢してた
無論何時 我們總是互相誇耀
We were always proud of each other
-
-
16
前歩いて勇気をくれたね
你走在前方 給了我勇氣呢
Walking ahead, you gave me courage, didn't you?
-
17
手を繋げば無敵モード!
只要牽起手就是無敵模式!
If we hold hands, it's invincible mode!
-
18
最強の姉妹をどうぞ!
請看最強的姐妹!
Please behold the strongest sisters!
-
19
見てほしいずっとココロペア
希望你一直看著心之搭檔
I want you to watch us, forever the heart pair
-
20
優勝!
冠軍!
Victory!
-
21
勝つことが存在の証
獲勝就是存在的證明
Winning is the proof of existence
-
22
勝って当たり前って話
獲勝是理所當然的事
It's a matter of winning being natural
-
23
左? 右? 決めた意思
向左? 向右? 已決定的意志
Left? Right? The decided will
-
24
“誰か”のレールなわけないし!
才不是走在“某人”鋪好的軌道上!
There's no way it's "someone else's" rails!
-
25
器用って言葉 誉め言葉なの
「靈巧」這個詞 是讚美的話吧
The word "skillful" is a compliment, right?
-
26
知ってるし飲み込んじゃえばいいし
我知道的 接受下來就好了
I know, so I should just take it in
-
27
近道なんか興味ないね
對捷徑什麼的沒興趣呢
I have no interest in shortcuts
-
28
迷った軌跡がセンス
迷惘過的軌跡才是品味
The trajectory of being lost is what makes sense
-
29
正解なんて作るもんでしょ?
正確答案什麼的 是自己創造出來的吧?
A correct answer is something you create, right?
-
30
私ならきっとできる
是我的話一定辦得到
If it's me, I can surely do it
-
-
31
いつだって救われてた
總是被你拯救
I was always being saved
-
32
甘えられた許してくれたね
讓我撒嬌 原諒了我呢
You let me be spoiled and you forgave me
-
33
いつだって信じあって
無論何時都互相信任
Always believing in each other
-
34
その絆で光を探した
憑藉那份羈絆尋找光明
With that bond, we searched for the light
-
35
言えなかった二人の夢
說不出口的 兩人的夢想
The dream of us two that we couldn't say
-
36
もう隠さなくていいよね
已經不用再隱藏了對吧
We don't have to hide it anymore, right?
-
37
信じていても怖くて
即使相信著也感到害怕
Even while believing, it was scary
-
38
気づけずにいた涙拭わせて
讓我為你擦去沒注意到的淚水
Let me wipe away the tears I hadn't noticed
-
39
大丈夫 背中が優しいから
沒問題的 因為你的背影是如此溫柔
It's okay, because your back is gentle
-
40
ちゃんと届いてた
確實傳達到了
It reached you properly
-
41
届いてるよ大切な心
傳達到了喔 重要的心意
It's reaching you, this important heart
-
42
ちゃんと知ってるよ
確實知道喔
I know it properly
-
43
分かってるよ
我明白的喔
I understand
-
44
「一緒なら、怖くない」
「在一起的話,就不害怕」
"If we're together, I'm not afraid"
-
45
いつだって高め合った
無論何時都互相提升
We always pushed each other higher
-
-
46
支え合った挫けそうな日も
在快要受挫的日子裡也互相扶持
We supported each other even on days we felt like breaking
-
47
いつだって自慢してた
無論何時 我們總是互相誇耀
We were always proud of each other
-
48
前歩いて勇気をくれたね
你走在前方 給了我勇氣呢
Walking ahead, you gave me courage, didn't you?
-
49
手を繋げば無敵モード!
只要牽起手就是無敵模式!
If we hold hands, it's invincible mode!
-
50
最強の姉妹をどうぞ!
請看最強的姐妹!
Please behold the strongest sisters!
-
51
見てほしいもっとみんなに
希望讓更多人看到
I want everyone to see more
-
52
見てほしいずっとココロペア
希望你一直看著心之搭檔
I want you to watch us, forever the heart pair
