站長
15

BREATHE - ヰ世界情緒

作詞
香椎モイミ
作曲
香椎モイミ
編曲
香椎モイミ
發行日期
2025/07/23 ()

電視動畫《神椿市建設中。》(日語:神椿市建設中。)第2話片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

BREATHE

呼吸

世界せかい情緒じょうちょ


  • 切望の雨 濡れた髪の雫冷たくて

    渴望的雨 濡濕髮絲的雨滴冰冷

  • 有形の光求め彷徨っていた 最後に、さよなら。

    為了追尋有形的光芒而徬徨 最後,道一聲再見。

  • 粉々に砕かれても

    即使被粉碎得支離破碎

  • 硝子の輝きが消えることはない

    玻璃的光芒也不會消失

  • もう二度とこの声が 届くことはないこと

    我的聲音再也無法傳達給你這件事

  • 海原に影を落として 項垂れた空を見た

    在海面投下影子 凝視著低垂的天空

  • 寂しいよ

    好寂寞啊

  • (明滅する臙脂のライト 沈黙した星空に)

    (在沉默的星空中 胭脂色的燈光明滅閃爍)

  • 守りたいよ

    好想守護啊

  • (凪いでいるかな バス停のそば 氷が溶ける音がした)

    (風平浪靜了嗎 在公車站旁 傳來了冰塊融化的聲音)

  • 冷血な風 なびく髪に引かれ振り向いた

    冷酷的風 被飄揚的髮絲吸引而回首

  • 失くしたものばかり心に浮かぶ その温度に、触れている

    心中盡是浮現已然失去的事物 我正觸摸著,那份溫度。

  • こんな力要らなかった?

    這樣的力量(東西)是不需要的嗎?

  • わたしは何に怯えているのだろう

    我究竟在害怕什麼呢

  • 分からない

    我不明白

  • どこに居たって帰れないよ

    無論身在何處都回不去了啊

  • それでも見つけたんだよ

    即使如此我還是找到了

  • ここにいたい ねえここにいても良いですか?

    我想待在這裡 吶 我可以待在這裡嗎?

  • 痛くても 未来図など描けなくても

    即使痛苦 即使無法描繪未來藍圖

  • そっと降る雪のように 儚い命だから

    正因為是如輕柔飄落的雪花般短暫的生命

  • あなたとも繋がれるのね

    所以才能與你連結在一起呢

  • 抱き寄せた 不安ごと

    連同不安一起緊緊擁抱

  • It's so precious

    它是如此珍貴

  • (亡霊の庭 雨曝しの背 視線を下に落として)

    (亡靈的庭院 淋著雨的背影 垂下視線)

  • God bless you, my friend

    願上帝保佑你,我的朋友

  • (手を伸ばすのも憚られるの ただ願うよ、眠れるように)

    (連伸出手都感到猶豫 只是祈禱著,願你能安眠)