lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
44
其他版本

MY WINGS - 可憐Girl's

FULL MV

作詞
人萌乎
作曲
前口渉
編曲
前口渉
發行日期
2008/11/26 ()

電視動畫《楚楚可憐超能少女組》(日語:絶対可憐チルドレン)片頭曲OP2


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

MY WINGS

我的翅膀

可憐かれんGirl's


匯出歌詞 0
  • 1

    強く 凛々しく 羽ばたいて

    堅強地、威風凜凜地展翅飛翔

    Flap your wings strongly and gallantly

  • 2

    あなたとこうして 出会えたのは

    能夠像這樣與你相遇

    That I was able to meet you like this

  • 3

    ただ生きてくため なんかじゃない

    絕不僅僅是為了生存

    Is not just for the sake of merely living

  • 4

    小さな誓いは 時を越えて

    小小的誓言將會跨越時空

    A small vow will transcend time

  • 5

    未来を必ず変えるよ

    必定能改變未來

    And will surely change the future

  • 6

    リミッター (changing myself) 解き放てば (changing yourself)

    若是解放 (改變我自己) 限制器 (改變你自己)

    If you release the limiter (changing myself) (changing yourself)

  • 7

    ほとばしる 天使の シャイニング

    天使的光芒便會迸發而出

    The angel's shining will gush forth

  • 8

    世界を救う「翼」 今 私が選んだ道

    拯救世界的「翅膀」 是我此刻選擇的道路

    The "wings" that save the world are the path I have chosen now

  • 9

    幻想を掴みたい だけど (止まらない)

    想要抓住幻想 但是 (無法停止)

    I want to grasp the fantasy, but (it won't stop)

  • 10

    与えられたチカラが 天空へ駆け立てるよ

    被賦予的力量將會直衝天際

    The power I was given will dash toward the heavens

  • 11

    強く 凛々しく 羽ばたいて

    堅強地、威風凜凜地展翅飛翔

    Flap your wings strongly and gallantly

  • 12

    絶対可憐 my wings

    絕對可愛 我的翅膀

    Absolutely lovely, my wings

  • 13

    あなたと過ごした 必然の日々

    與你一同度過的 那些必然的日子

    The inevitable days I spent with you

  • 14

    絆はまぼろし なんかじゃない

    我們的羈絆 並不是虛幻

    Our bond is not something like an illusion

  • 15

    小さな勇気は 愛に育ち

    小小的勇氣孕育出愛

    A small courage grows into love

  • 16

    未来を優しく導く

    溫柔地引導著未來

    Gently guiding the future

  • 17

    泣かないで (start out myself) あやまちさえ (start out yourself)

    別哭泣 (我自己開始) 就連過錯 (你自己開始)

    Don't cry (start out myself), even the mistakes (start out yourself)

  • 18

    包みこむ 無限の サイキック

    也能包容的無限超能力

    Will be embraced by infinite psychic powers

  • 19

    奇蹟を起こす「翼」 もう逃げない 孤独からも

    引發奇蹟的「翅膀」 我已不再逃避 即便是孤獨

    The "wings" that cause miracles; I won't run away anymore, even from loneliness

  • 20

    いつも あなたといるから (いつまでも)

    因為我一直與你同在 (直到永遠)

    Because I am always with you (forevermore)

  • 21

    与えられた運命 疾風もミカタにして

    將被賦予的命運 連同疾風也化為夥伴

    Turning the given fate and even the gale into allies

  • 22

    強く 凛々しく 羽ばたいて

    堅強地、威風凜凜地展翅飛翔

    Flap your wings strongly and gallantly

  • 23

    絶対可憐 my wings

    絕對可愛 我的翅膀

    Absolutely lovely, my wings

  • 24

    突き抜ける (changing myself) この想いは (changing yourself)

    這份貫徹到底 (改變我自己) 的心意 (改變你自己)

    These feelings (changing myself) that break through (changing yourself)

  • 25

    守りたい 明日があるから

    是因為有想要守護的明天

    Because there is a tomorrow I want to protect

  • 26

    世界を救う「翼」 今 私が選んだ道

    拯救世界的「翅膀」 是我此刻選擇的道路

    The "wings" that save the world are the path I have chosen now

  • 27

    幻想を掴みたい だけど (止まらない)

    想要抓住幻想 但是 (無法停止)

    I want to grasp the fantasy, but (it won't stop)

  • 28

    与えられたチカラが 天空へ駆け立てるよ

    被賦予的力量將會直衝天際

    The power I was given will dash toward the heavens

  • 29

    強く 凛々しく 羽ばたいて

    堅強地、威風凜凜地展翅飛翔

    Flap your wings strongly and gallantly

  • 30

    絶対可憐 my wings

    絕對可愛 我的翅膀

    Absolutely lovely, my wings

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕