lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
71

最新話 - 和ぬか

OFFICIAL FULL MV

作詞
和ぬか
作曲
和ぬか
編曲
100回嘔吐・和ぬか
發行日期
2025/10/08 ()

電視動畫《星辰光輝更勝太陽》(日語:太陽よりも眩しい星)片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

最新話さいしんわ

最新一集

ぬか


匯出歌詞 0
  • 1

    恥ずかしいから君の番

    因為害羞所以換你了

    It's your turn because I'm embarrassed

  • 2

    恥ずかしいけど僕の番

    雖然害羞但換我了

    I'm embarrassed, but it's my turn

  • 3

    目次を辿るとバレてしまう

    循著目錄就會暴露

    If you follow the table of contents, it'll be found out

  • 4

    エピソード1が「自信の無さ」

    第一集是「缺乏自信」

    Episode 1 is "Lack of Confidence"

  • 5

    心の奥を閉ざしてしまう

    將內心深處封閉起來 因為重要到令人害怕

    I end up closing off the depths of my heart

  • 6

    怖いくらいに大事だから

    因為重要到令人害怕

    Because it's so important it's scary

  • 7

    君はほんと分かっちゃいない

    你真的完全不明白

    You really don't understand at all

  • 8

    自分の笑顔の素敵さを

    自己的笑容有多麼美好

    Just how wonderful your own smile is

  • 9

    僕が全部伝えたい

    我想將一切都告訴你

    I want to tell you everything

  • 10

    次のシーン カットしてよ

    下個場景 卡

    Cut the next scene!

  • 11

    考えるだけで火照ってきた

    光是想像就臉紅發燙

    Just thinking about it makes me flush

  • 12

    恥ずかしいから君の番

    因為害羞所以換你了

    It's your turn because I'm embarrassed

  • 13

    恥ずかしいけど僕の番

    雖然害羞但換我了

    I'm embarrassed, but it's my turn

  • 14

    そんな夢の最新話

    那樣的夢的最新一集

    The latest episode of such a dream

  • 15

    「春が来る」 なら見てみたい

    如果是「春天來臨」那我想看看

    If it's "Spring is coming," then I want to see it

  • 16

    ページを捲るとバレてしまう

    翻開頁面就會暴露

    If you flip the page, it'll be found out

  • 17

    それでいいんだよ恋は油断

    那也沒關係 戀愛就是大意

    That's okay; love is letting your guard down

  • 18

    君への想いを綴るなら

    如果要將對你的思念記錄下來

    If I were to write down my feelings for you

  • 19

    100枚相当書けてしまう

    大概可以寫滿100張紙

    I could write the equivalent of 100 pages

  • 20

    胸が痛み出したのは

    胸口開始作痛

    The reason my chest began to ache

  • 21

    君の笑顔に触れてから

    是從觸碰到你的笑容開始

    Was from the moment I touched your smile

  • 22

    涙が溢れてきた

    眼淚滿溢而出

    Tears began to overflow

  • 23

    次のシーン アップしてよ

    下個場景 特寫

    Close-up on the next scene!

  • 24

    いつか君を見失わないように

    為了有朝一日不會失去你

    So that I never lose sight of you someday

  • 25

    飽きるまで君と居られるなら

    如果能和你在一起直到厭倦

    If I can be with you until I grow tired of it

  • 26

    この一生が終わってしまう

    這一生就會就此結束

    Then this whole life will come to an end

  • 27

    君が僕にくれた温もりは

    妳給予我的溫暖

    The warmth you gave to me

  • 28

    真っ直ぐで飾り気ない

    真誠且不加修飾

    Is straightforward and unadorned

  • 29

    誰より何より眩しくて大好きだから

    比任何人任何事物都還要耀眼 最喜歡你了

    Because you're more dazzling than anyone or anything, and I love you so much

  • 30

    恥ずかしいから君の番

    因為害羞所以換你了

    It's your turn because I'm embarrassed

  • 31

    恥ずかしいけど僕の番

    雖然害羞但換我了

    I'm embarrassed, but it's my turn

  • 32

    そんな夢の最新話

    那樣的夢的最新一集

    The latest episode of such a dream

  • 33

    「春が来る」なら描いてみたい

    如果是「春天來臨」那我想看看

    If it's "Spring is coming," then I want to try drawing it

  • 34

    恥ずかしいから君の番

    因為害羞所以換你了

    It's your turn because I'm embarrassed

  • 35

    恥ずかしいけど僕の番

    雖然害羞但換我了

    I'm embarrassed, but it's my turn

  • 36

    最終話のタイトルが

    最後一集的標題

    The title of the final episode

  • 37

    「永遠」ならいいのにな

    如果是「永遠」就好了呢

    If only it were "Eternity"

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕