站長
16

涙 - マルシィ

作詞
吉田右京
作曲
吉田右京
發行日期
2025/08/18 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

なみだ

マルシィまるしぃ


  • 海辺の公園で 二人はイヤホン分け合って

    海邊的公園裡 兩人分享著一副耳機

  • 心と身体も一つになった気がしたよ

    感覺心靈與身體也合而為一了

  • 貰った愛情や優しさ幾つもの感情も

    你給予我的愛情、溫柔 以及許許多多的感情

  • おさがりかなって不安になった 日もあったよね

    也有過因為想著「否只是別人剩下的」而變得不安的日子呢

  • 掛け違いの未来 横に僕はいない

    錯位的未來 身邊已沒有我

  • 分かっているけど それでも僕は

    雖然明白 但即便如此我還是

  • あなたと想い想われ何年先も

    想與你相思相愛 無論多少年後

  • 同じ景色に夢を見たいよ

    都想在相同的景色中編織夢想

  • 記憶にキスをして 一生ものを刻み合って

    親吻彼此的記憶 共同刻劃下永恆的事物

  • 「別れよう」なんて笑えない

    「我們分手吧」這種話 一點也不好笑

  • 運命じゃないなんて言わないで

    請別說我們不是命中注定

  • 二人で温めた愛を勝手に 冷ましたりしないでよ

    不要擅自讓兩人一起溫暖的愛 冷卻下來啊

  • 酔った君と手繋ぎ 帰る道よりも愛しい

    沒有什麼比和喝醉的你牽著手回家的路更珍貴的了

  • そんな時間などないと 酔いしれてたかったな

    真想陶醉於「不存在比那更美好的時光」的感覺中啊

  • 未開封の未来 膨らんだ幸せに

    未開封的未來 在膨脹的幸福中

  • 想像した全部に君がいたから

    因為我所想像的一切都有你

  • 口癖になった言葉は

    變成口頭禪的話語

  • 君に向けてのものばかりで

    全都是對你說的

  • 造られた全て君だけの仕様で 出来ているのに

    明明打造的一切都是專為你設計的規格

  • 宛先は見失ったまま

    卻失去了寄送的地址

  • 胸の奥は染まったままなのに

    內心深處明明還染著你的色彩

  • あなたと想い想われ何年先も

    想與你相思相愛 無論多少年後

  • 同じ景色に夢を見たかった

    都想在相同的景色中編織夢想

  • 意味なんか分かんないほど

    喜歡到連意義都不明白的程度

  • 君がいる日々が好きだった

    喜歡有你在的日子

  • 伝え足りない言葉を

    那些沒能說出口的話語

  • 縮まることのない距離を

    那段無法縮短的距離

  • 悔やむほど愛の余熱が痛むけど

    越是懊悔 愛的餘溫就越是刺痛

  • 残る言葉はありがとう

    但最後剩下的話語是「謝謝你」

  • 君と過ごした何百の色彩を

    與你共度的數百種色彩

  • 忘れたい忘れたくないよ

    想忘記 卻又不想忘記啊

  • 嫌いになんてなれないよ

    根本無法討厭你啊

  • 毎朝毎晩で思い出すのは 君がこの恋が

    每天每夜都會想起的 是你和這段戀情

  • 僕にとって素敵だったって

    對我來說是如此美好

  • 証明してるみたいだ

    彷彿在證明著這一點