lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
67

GRAY - 十明

OFFICIAL FULL MV

作詞
十明
作曲
十明
發行日期
2025/10/06 ()

日劇《絕對零度5:資訊犯罪緊急搜查》(日語:絶対零度~情報犯罪緊急捜査~)主題曲


英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=Qg80oT27a-k
歌詞
留言 0

GRAY

十明とあか


匯出歌詞 0
  • 1

    暗い部屋

    在漆黑的房間

    In a dark room

  • 2

    閉ざされたガラスの奥

    封閉的螢幕背後

    Behind the closed glass

  • 3

    見えぬところで

    看不見的地方

    In a place that cannot be seen

  • 4

    脈打つ孤独と侵食

    與脈動的孤獨一同侵蝕

    Eroding along with the pulsating loneliness

  • 5

    たしかなものなど

    沒有任何

    There is not

  • 6

    何一つないと

    確定的事物

    A single certain thing

  • 7

    塞いだ世界の奥で

    在封閉世界的深處

    Deep inside a blocked-off world

  • 8

    今きこえる

    此刻聽見的

    What I hear now

  • 9

    この叫びの正体を

    這聲吶喊的真面目

    The true identity of this cry

  • 10

    ただ探している

    我只是去探尋

    I am just searching for it

  • 11

    「信じたい」と願いながら

    一邊希望著「想相信」

    While wishing, "I want to believe"

  • 12

    誰かが 凍えてしまわぬように

    為了讓某個人 不再受凍

    So that someone won't end up freezing

  • 13

    果てしなく

    無止境

    Endlessly

  • 14

    灰色に重く沈む

    沉重陷入灰色

    Sinking heavily into gray

  • 15

    翳りの合間で

    在陰影的縫隙之間

    Between the shadows

  • 16

    揺れている微かな光

    閃爍著微弱的光芒

    A faint light is flickering

  • 17

    抱え込んだ身体に

    唯有從懷裡的這副身軀

    In this body I've held onto

  • 18

    受け取ったものだけは

    獲得的東西

    The things I received

  • 19

    奪われることはないから

    絕不會被奪走

    Will never be taken away

  • 20

    今感じる

    此刻感受到的

    What I feel now

  • 21

    たしかに指先に触れた

    指尖確實觸碰到了

    That my fingertips indeed touched

  • 22

    ただ手を伸ばす

    只是伸出手

    I just stretch out my hand

  • 23

    「愛したい」と祈りながら

    一邊祈禱著「想去愛」

    While praying, "I want to love"

  • 24

    誰かがこの手を取るまで

    直到有人握住這隻手

    Until someone takes this hand

  • 25

    絡み合う全てを

    糾纏的一切

    Everything that is intertwined

  • 26

    解くことなどできない

    無法解開

    Cannot be undone

  • 27

    それでも掴んだ

    但我決不會

    Even so, I will never

  • 28

    手だけは決して離さない

    放開緊握的這隻手

    Let go of the hand I've grasped

  • 29

    だから

    所以

    Therefore

  • 30

    今きこえる

    此刻聽見的

    What I hear now

  • 31

    強く強く強く

    強烈、強烈、強烈的

    Strongly, strongly, strongly

  • 32

    この世界は

    這個世界

    This world

  • 33

    闇そのものではない

    並非全然的黑暗

    Is not darkness itself

  • 34

    と答えた声はここに

    如此回答的聲音在這裡

    The voice that answered this is here

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕