
GRAY
十明
站長
GRAY - 十明
- 作詞
- 十明
- 作曲
- 十明
- 發行日期
- 2025/10/06 ()
日劇《絕對零度5:資訊犯罪緊急搜查》(日語:絶対零度~情報犯罪緊急捜査~)主題曲
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=Qg80oT27a-k
GRAY
十明
-
暗い部屋
在漆黑的房間
In a dark room
-
閉ざされたガラスの奥
封閉的螢幕背後
Behind the closed screen
-
見えぬところで
看不見的地方
Where nobody can see
-
脈打つ孤独と侵食
與脈動的孤獨一同侵蝕
Undermining with pulsing loneliness
-
たしかなものなど
沒有任何
Nothing is certain
-
何一つないと
確定的事物
Not even a single thing
-
塞いだ世界の奥で
在封閉世界的深處
Deep within the closed off world
-
今きこえる
此刻聽見的
This outcry I hear
-
この叫びの正体を
這聲吶喊的真面目
True identity of it
-
ただ探している
我只是去探尋
I am searching for
-
「信じたい」と願いながら
一邊希望著「想相信」
Hoping that I can "believe"
-
誰かが 凍えてしまわぬように
為了讓某個人 不再受凍
To keep someone from freezing
-
果てしなく
無止境
Endless
-
灰色に重く沈む
沉重陷入灰色
Heavily sinking into the gray
-
翳りの合間で
在陰影的縫隙之間
In between those shadows
-
揺れている微かな光
閃爍著微弱的光芒
There is a faint flickering light
-
抱え込んだ身体に
唯有從懷裡的這副身軀
In this body that I hug
-
受け取ったものだけは
獲得的東西
Things I receive
-
奪われることはないから
絕不會被奪走
Will not be taken away
-
今感じる
此刻感受到的
What I feel
-
たしかに指先に触れた
指尖確實觸碰到了
Something my fingertips touched
-
ただ手を伸ばす
只是伸出手
Just reaching out my hand
-
「愛したい」と祈りながら
一邊祈禱著「想去愛」
Praying that I "want to love"
-
誰かがこの手を取るまで
直到有人握住這隻手
Until someone takes this hand
-
絡み合う全てを
糾纏的一切
All that intertwines
-
解くことなどできない
無法解開
Cannot be untied
-
それでも掴んだ
但我決不會
But this hand I hold
-
手だけは決して離さない
放開緊握的這隻手
I will never let it go
-
だから
所以
So
-
今きこえる
此刻聽見的
This voice I hear is
-
強く強く強く
強烈、強烈、強烈的
Powerful, powerful, powerful
-
この世界は
這個世界
This world is
-
闇そのものではない
並非全然的黑暗
not darkness itself
-
と答えた声はここに
如此回答的聲音在這裡
Says the voice that is here with me






























