

爆弾
カンザキイオリ

站長
爆弾 - カンザキイオリ
- 作詞
- カンザキイオリ
- 作曲
- カンザキイオリ
- 編曲
- カンザキイオリ
- 發行日期
- 2021/11/19 ()
中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-704.html
爆弾
カンザキ イオリ
-
爆弾のような花火が街を駆け巡る頃
炸彈般的煙火 在街上四處奔馳的時候
-
あなたのことを思い出すのです
我想起了關於你的事
-
どこかできっと同じ花火を遠い所で見ていること
你一定也在遙遠的某處 看著同樣的煙火
-
そんなことばかり願ってしまいます
我全心希望如此
-
薫風が耳を貫いて汗ばんだ肌を夏蝉が
夏風貫耳 夏蟬嘲笑著 汗溼的肌膚
-
馬鹿にして私は熱帯夜に溶けてしまいそうです
而我就好似要融化在這熱帶夜裡
-
親愛なるあなたへ 私は私になれるでしょうか
致親愛的你 我能成為我自己嗎
-
こんな体でこんな見た目で 自分を愛せるでしょうか
能用這樣的身體這樣的外表 去愛自己嗎
-
親愛なるあなたの爆弾になれるでしょうか
我能成為 親愛的你的炸彈嗎
-
あなたの全てをぶち壊すような
好想成為能將你的一切全部炸得粉碎的
-
そんな夏になりたい
那樣的夏天
-
街は哀で満ちています 途方も無く熱が熟れていて
街上遍布哀傷 毫無道理的熱已熟練
-
窓越しに見える祭り囃子に黄昏るばかり
透過窗子瞧見的祭典 只是持續昏黃
-
蚊取り線香の匂いすら 全てが愛しく思えていて
連同蚊香的氣味在內 這一切都惹人憐愛了起來
-
永遠なんてものを思ってしまいます
讓人不禁思考起 所謂永遠
-
あなたもきっとお金とか生活とかに染まりながら
你是否也一定沾染著 金錢或生活之類的色彩
-
大切な何かを探していますか
同時尋覓著自己珍視的什麼呢
-
親愛なるあなたへ あなたを思うたび嫌いになって
致親愛的你 每當想起你就感到討厭
-
嫌いになって苦しくなって そしてまた好きになります
感到討厭感到痛苦 接著又再次喜歡上你
-
親愛なるあなたの言葉は爆弾のようで
親愛的你的 話語就像炸彈
-
私の全てをぶち壊すような
將我的一切全部炸得粉碎
-
そんな夏でした
就是個那樣的夏天
-
上手く飾って上手く並べて
細心裝飾巧妙排列
-
綺麗にできましたって人生を
將美麗築起的人生
-
捨て去ってしまって私はぼーっと打ち上げ花火を見てます
盡皆捨去的我呆呆望著升上高空的煙火
-
あなたが書いた詩を 私は少ない脳でなぞるだけ
只能將你所寫的詩 用我不多的腦容量描摹
-
泳ぐだけ 金魚鉢の中の様
只能囚泳 像在金魚缸裡頭
-
親愛なるあなたへ 私はいつか私になって
致親愛的你 我總有一天會成為我
-
さよならが全て愛おしいことを 必ず証明してみます
接著我一定會證明 連再見都是如此惹人憐愛
-
親愛なるあなたの爆弾になれるでしょうか
我能成為 親愛的你的炸彈嗎
-
あなたの全てをぶち壊すような
好想寫出能將你的一切全部炸得粉碎的
-
そんな詩を書きたいのです
那樣的詩
-
あなたの全てを見下ろせる様な
好想成為能在高處俯視 你的全部的
-
そんな夏になりたい
那樣的夏天
-
そんな夏になりたい
好想成為那樣的夏天