lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
97

Twilight - Hakubi

OFFICIAL FULL MV

作詞
片桐
作曲
作曲:Hakubi
編曲
Evergreen Leland Studio・Hakubi
發行日期
2022/04/22 ()

手機遊戲《MementoMori》(日語:メメントモリ)「忠実な従者「アイリス」キャラクター」主題曲


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=T0EpiaBegZU
歌詞
留言 0

Twilight

Hakubi


匯出歌詞 0
  • 1

    鉛のような体を引きずって

    拖著如鉛般沉重的身軀

    Dragging my body as heavy as lead

  • 2

    当てもなく歩く夜明け前の街

    在黎明前的街道上漫無目的地走著

    Walking aimlessly through the town before dawn

  • 3

    流れ出たものはとうに枯れ果てて

    流下的淚水早已乾枯

    The things that flowed out have long since withered away

  • 4

    空になった心だけ残っている

    只剩下空虛的心還殘留著

    Only my empty heart is left

  • 5

    なにも知らないままで

    我多想在什麼也不知道的狀態下

    I wish I could have lived

  • 6

    生きていたかったな

    就這樣活下去啊

    Without knowing anything

  • 7

    いつかまた朝がくれば

    如果有一天早晨再次來臨

    When morning comes again

  • 8

    きっと上手く笑えるだろう

    我一定能夠好好地笑出來吧

    I'm sure I'll be able to smile again

  • 9

    人の優しさを知るたびにきっと

    每當感受到他人的溫柔時

    When I touch someone's kindness

  • 10

    いつかは離れていってしまうのと

    總覺得總有一天會離我而去

    I know that someday they'll leave me

  • 11

    無償の愛など存在しないと

    無償的愛並不存在

    I tell myself that there is no such thing as a selfless love

  • 12

    言い聞かせ目を閉じれば忘れると

    這樣告訴自己 閉上眼就能忘記

    And I'll close my eyes and forget about it

  • 13

    誰も知らないままで

    我多想在沒有人知道的狀態下

    I wish I could have lived

  • 14

    生きていたかったな

    就這樣活下去啊

    Without knowing anyone

  • 15

    価値がないと決めつけていたのは

    認定這一切毫無價值的

    I wonder that was me who

  • 16

    私の方なんだろうか

    或許是我自己吧

    assume that is worthless

  • 17

    生きていくことも 死んでしまうことも

    無論是活下去還是死去

    I'm so afraid both of living and dying

  • 18

    怖くてただ私は息をしている

    都讓我感到害怕 我只是在呼吸著

    I'm just breathing

  • 19

    光すらも影の差し出す

    連光芒也像是影子遞出的

    Even the light seems like a sweet trap

  • 20

    甘い罠のように見えて掴めないんだ

    甜美陷阱 看得見卻抓不住

    that the shadows offer

  • 21

    なんだってできると思ってた

    曾經以為自己什麼都做得到

    I thought I could do anything

  • 22

    主人公になれると思ってた

    曾經以為自己能成為主角

    I thought I could be the hero

  • 23

    いつだってどこにいたって

    無論何時何地

    I thought I could shine like a jewel

  • 24

    宝石みたいに輝けると

    都能像寶石一樣閃耀

    at anywhere at any time

  • 25

    振り返れば誰もいなくなって

    回過頭卻發現誰都不在了

    And when I turned around, there was no one left

  • 26

    期待ばっか汚れた石だったんだ

    期待不過是沾滿污垢的石頭

    I was just a dirty stone with a lot of expectations

  • 27

    ああ 変われるかな

    啊 我還能改變嗎

    Oh, could I change?

  • 28

    生きていくことも 死んでしまうことも

    無論是活下去還是死去

    I'm so afraid both of living and dying

  • 29

    怖くてただ私は息をしている

    都讓我感到害怕 我只是在呼吸著

    I'm just breathing

  • 30

    今はそれでいいと思える

    現在覺得這樣就好

    And now I'm okay with that.

  • 31

    微かな光が差す

    微弱的光芒照了進來

    A faint light shines

  • 32

    当たり前の日々が繰り返すたびに

    每當平凡的日子不斷重複

    When a common day repeats itself

  • 33

    夢のような今を信じられる

    我就能相信這如夢般的現在

    I can believe this present like a dream

  • 34

    光すらも影の差し出す

    連光芒也像是影子遞出的

    Even the light is a sweet trap

  • 35

    甘い罠だったとしても

    甜美陷阱 即便如此

    that shadows offer

  • 36

    手を伸ばして触れたいんだ

    我也想伸出手去觸碰

    I want to reach out and touch it

  • 37

    触れたいんだ

    好想觸碰

    I want to touch it

  • 38

    触れたいんだ

    好想觸碰

    I want to touch it

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕