lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
まるくん
6

Answer - ノースリーブス

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
秋元康
作曲
伊藤心太郎
編曲
伊藤心太郎
發行日期
2011/03/02 ()

電視動畫《惡魔奶爸》(日語:べるぜバブ)片尾曲ED1


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Answer

ノースリーブスのーすりーぶす

no3b


匯出歌詞 0
  • 1

    僕にはそれがひとつのAnswer

    對我而言 那就是唯一的答案

    To me, that is the single Answer

  • 2

    永遠に君を守りたいんだ

    我想要永遠守護著你

    I want to protect you forever

  • 3

    近くにいるそれだけで

    僅僅是待在你身邊

    Just being near you

  • 4

    胸を苦しくさせるものは何だろう?

    就讓胸口發悶的 究竟是什麼呢?

    What is it that makes my chest feel so tight?

  • 5

    言葉では伝わらない

    無法用言語傳達

    It cannot be conveyed in words

  • 6

    こんな熱い気持ちは初めてなんだ

    這般熾熱的心情 我還是第一次有

    It's the first time I've ever had such a hot feeling

  • 7

    でも 君は知らない (ずっと)

    可是 你並不知道 (一直以來)

    But you don't know (all this time)

  • 8

    風がただ吹いてるだけ

    風 只是靜靜地吹著

    The wind is just blowing

  • 9

    いつかのために愛があるなら

    如果愛是為了某一天而存在

    If love exists for the sake of someday

  • 10

    その日が来るまでこのままでいい

    在那一天到來之前 就維持現狀也好

    Until that day comes, it's fine just like this

  • 11

    君の心が折れそうな時

    當你感到心力交瘁時

    When your heart is about to break

  • 12

    運命のようにこの手 伸ばそう

    我會像命運的安排一樣 伸出這雙手

    Like destiny, I will reach out this hand

  • 13

    その眼差しの向こうには

    在那目光的彼端

    Beyond that gaze

  • 14

    時に悲しい景色 見える日もある

    有時也會望見令人悲傷的景色

    Sometimes there are days when a sad scenery can be seen

  • 15

    慰めじゃ埋められない

    安慰無法填補

    Consolation cannot fill it

  • 16

    そんな震える肩を抱きしめたいよ

    我想擁抱那顫抖的雙肩

    I want to hold those trembling shoulders

  • 17

    なぜ 君は一人で (今も)

    為何 你總是一個人 (直到現在)

    Why are you all alone (even now)

  • 18

    風に立ち向かうのだろう?

    獨自迎向風呢?

    Facing against the wind?

  • 19

    僕がいること 気づかなくても

    即使你沒有察覺到我的存在

    Even if you don't notice that I am here

  • 20

    両手を広げて バリアになろう

    我也會張開雙臂 成為你的屏障

    I will spread both hands and become a barrier

  • 21

    君を傷つけ苦しめるもの

    那些傷害你 讓你痛苦的事物

    The things that hurt you and make you suffer

  • 22

    僕が身代わりにすべて 受けよう

    就讓我來代替你 全部承受吧

    I will take them all in your place

  • 23

    風に今 教えられた

    如今 風教會了我

    Now, I was taught by the wind

  • 24

    いつかのために愛があるなら

    如果愛是為了某一天而存在

    If love exists for the sake of someday

  • 25

    その日が来るまでこのままでいい

    在那一天到來之前 就維持現狀也好

    Until that day comes, it's fine just like this

  • 26

    君の心が折れそうな時

    當你感到心力交瘁時

    When your heart is about to break

  • 27

    運命のようにこの手 伸ばそう

    我會像命運的安排一樣 伸出這雙手

    Like destiny, I will reach out this hand

  • 28

    与えるだけの愛があるんだ

    有一種愛 只為付出而存在

    There is a love that only gives

  • 29

    何にも知らずに微笑めばいい

    你只需一無所知地微笑就好

    You should just smile without knowing anything

  • 30

    僕にはそれがひとつのAnswer

    對我而言 那就是唯一的答案

    To me, that is the single Answer

  • 31

    気づかせたくない切なさの距離

    不想被察覺的 讓人悲傷的距離

    The distance of sadness that I don't want you to notice

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕