lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
2,300

私の思春期へ - 赤頬思春期

臉紅的思春期(韓語:볼빨간 사춘기,英語:Bolbbalgan4 或 BOL4),韓國雙人女子組合。由安智煐及禹智潤組成。因出道專輯《Full Album RED PLANET》中一曲《給你宇宙》逆襲韓國的各個音樂排行榜而為大眾所認識。(以上轉自維基)
中文翻譯參考:https://www.youtube.com/watch?v=rTMgjcE-7M4

歌詞
留言 0

わたし思春期ししゅんき

あかほお思春期ししゅんき


匯出歌詞 1
  • 1

    ひととき この世から消えたかったの

    有的時候會希望自己消失在這個世界上

  • 2

    世界が真っ暗で 毎晩泣いていた

    這個世界太過黑暗 我每晚都在哭泣

  • 3

    いっそのこと 消えれば楽なのかな

    乾脆消失的話 就能輕鬆一點了嗎

  • 4

    みんなの見つめる視線が怖かった

    我害怕大家注視著我的目光

  • 5

    美しかった時代がつらくて

    雖然是很美好的時代 卻又令人難過

  • 6

    愛されていないのが すごく嫌で

    非常討厭從未被喜歡過的自己

  • 7

    ママもパパもね 見つめてるのに

    爸爸和媽媽呢 雖然一直在看著

  • 8

    心は裏腹に遠ざかっていく

    我的內心卻逐漸離他們遠去

  • 9

    どうして どうして どうして どうして

    為什麼 為什麼 為什麼 為什麼

  • 10

    時間が薬という言葉は合っていた

    時間是良藥這句話真的很對

  • 11

    日が流れて行くたび 良くなっていったの

    流著日子的流逝 漸漸變得好了起來

  • 12

    でも幸せ過ぎるとまた怖くなる

    但是太過幸福又會令人感到害怕

  • 13

    手にした幸せを奪われる気がして

    感覺得到的幸福會被奪走

  • 14

    美しかった記憶がつらくて

    記憶雖然美好卻又讓人感到痛苦

  • 15

    どれだけ苦しんでも 消えなかった

    無論多麼痛苦 也不會消失

  • 16

    友達もみんなも 見つめてるのに

    朋友和每一個人 雖然一直在看著

  • 17

    本当の私から 遠ざかっていく

    卻從真實的我的身邊漸漸遠離

  • 18

    それでもいつの日か 光にさえ なれる気がして

    即使如此 也覺得總有一天我也能成為一道光芒

  • 19

    すべての痛み 越えたなら 輝ける気がしたの

    如果超越了所有的痛楚 感覺就能散發耀眼的光芒

  • 20

    諦めたくない 眠れない夜を重ねたけど

    不想放棄 即使無法入睡的夜晚不斷重複

  • 21

    立ち上がれたなら 私を見つけてくれるのかな

    如果能站起來的話 我就能找到回自己嗎

  • 22

    Ah…

    Ah…

  • 23

    どんなに どんなに 悩んだの?

    多麼地 多麼地 令人苦惱?

  • 24

    どんなに どんなに 悩んだの?

    多麼地 多麼地 令人苦惱?

  • 25

    どんなに どんなに どんなに 願ったの?

    多麼地 多麼地 多麼地 如此希望著?

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕