站長
579

君までの距離 - 上野優華

中文翻譯轉自:http://sorarune.blog.fc2.com/blog-entry-103.html
譯者:そらね

歌詞
留言 0

きみまでの距離きょり

上野優華うえのゆうか


  • 久しぶりに会いに行くから

    久違地要去見你了喲

  • 午後三時にそっちにつくよ

    在下午三點會到你那裡

  • 電車に揺られて送ったメッセージ

    坐在電車中搖晃著送出的訊息

  • 当たり前に手を握ってた

    理所當然的牽著手

  • 当たり前に君に恋した

    理所當然的喜歡你

  • 懐かしい毎日色づいていく

    將令人懷念的每天漸漸塗上顏色

  • どんどん近くなる待ち合わせ

    漸漸靠近會合地點

  • お願い落ち着いて僕の鼓動

    拜託了 冷靜下來吧我的心跳

  • この気持ち隠せなくって

    無法掩飾這份心情吶

  • 今、君に会いたくなった

    現在、變得好想見你呀

  • 同じ気持ちでいてくれたかな?

    你是不是也會和我有相同的心情呢?

  • 話したいこと浮かんできても

    就算腦海中浮現了想和你說的話

  • そんな笑顔みたら頭の中 君で溢れる

    但看到你那樣的笑臉 腦海中只會都是你呀

  • 遠距離とかやめたほうがいい

    遠距離還是放棄比較好吧

  • 向いてないよ みんなは言うの

    不適合喲 大家都這麼說著呢

  • でも変わりなんてどこにもいなくて

    可是呀 我從沒想過會改變喲

  • ちょっと不器用涙もろくて

    有點笨拙又容易哭泣

  • 怖がりだし短気なとこも

    膽小又容易生氣

  • 一緒にいれば愛しくなっていた

    只要和你在一起 這些全部都令人憐愛呀

  • 初めてキスしたあの場所も

    第一次親吻的那個地方

  • 夜中歩いたコンビニも

    深夜一起逛的超商

  • あのころと変わってないよ

    和那個時候一樣 全都沒有改變喲

  • 今、君に伝えたいんだ

    現在、想要告訴你呀

  • 小さな事でも知ってて欲しいの

    就算只是微不足道的小事都想讓你知道呀

  • お喋りな僕と静かな君

    愛說話的我和安靜的你

  • たまに見せるちょっと変な顔も なんかずるいな

    偶爾看見你那有點奇怪的鬼臉也是 總覺得有點狡猾吶

  • 離れても

    就算分隔兩地

  • どんなに忙しくても 毎日電話してても

    就算很忙碌 就算每天講電話

  • 何度も好きと言われていても

    就算你對我說了無數次的喜歡

  • やっぱりそうだ

    果然是這樣呀

  • 今、君に会いに行きます

    現在、就要去見你了喲

  • 扉開いて走っていくから

    只要門一打開就會跑著去見你喲

  • 今、君に会いたくなった

    現在、變得好想見你呀

  • 同じ気持ちでいてくれたかな?

    你是不是也會和我有相同的心情呢?

  • 話したいこと浮かんできても

    就算腦海中浮現了想和你說的話

  • その笑顔みたら頭の中

    看到你那樣的笑臉 腦海中

  • 冷たかったこの右手まで君で溢れた

    就連冰冷的這右手都會滿溢著你唷