lyrics-1
translate
0
站長
558

1番輝く星 - アーリャ(上坂すみれ)

電視動畫《不時輕聲地以俄語遮羞的鄰座艾莉同學》(日語:時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん)片頭曲

歌詞
留言 0

1ばんかがやほし

最閃耀的星星

アーリャあーりゃ(上坂うえさかすみれ)


匯出歌詞 0
  • 1

    そのキャラも 態度も 私には無くて

    那樣的個性和態度 我都沒有

  • 2

    気づけばいつもずっと気になってる

    不知不覺中總是在意著你

  • 3

    言葉では嘘をついてしまうけど

    雖然話語會說謊

  • 4

    ほんとうに思うことは言わない

    但真正的想法卻不會說出口

  • 5

    ずっと ただずっと きっと見えない気持ちの裏側

    一直 只是一直 肯定看不見的心情的背面

  • 6

    待って、もう少し右に行って!

    等等,再往右一點!

  • 7

    ここからじゃ見えないの

    從這裡看不見

  • 8

    一番星だって偶然に輝く

    就連最亮的星星也是偶然閃耀的

  • 9

    見えなかったなんて言わないで

    別說看不見

  • 10

    走り出したのは君への気持ちがずっと

    開始奔跑是因為我覺得

  • 11

    横顔に書いてあった気がしたから

    對你的感情一直都寫在側臉上

  • 12

    誰よりも側にいると思う私

    我認為我比任何人都靠近你

  • 13

    もっともっともっと前にいた人

    比我更更更早就在你身邊的人

  • 14

    私へとくれる君の優しさは

    你給予我的溫柔

  • 15

    多分誰にでもなんだろうね

    大概對誰都是一樣的吧

  • 16

    いつか そういつか 絶対伝えなきゃだめなんだって

    總有一天 是的總有一天 絕對要傳達給你

  • 17

    待って、もう少し笑ってよ!

    等等,再多笑一下!

  • 18

    写真に残したいんだ

    我想留在照片裡

  • 19

    綺麗だねなんて急に言い出すから

    突然說出“好漂亮啊”之類的話

  • 20

    茶化す言葉すらわかんないよ

    連開玩笑的話都聽不懂了

  • 21

    星座にかわった星を指さして言った

    指著變成星座的星星說著

  • 22

    相槌うつようにごまかしてた

    而我敷衍地附和著

  • 23

    泣きそうな時、辛い時だけ頼りがいあるの…なんで?

    只有在想哭的時候,痛苦的時候才覺得可靠…為什麼?

  • 24

    恋じゃないと思っていた

    我以為不是戀愛

  • 25

    いややっぱり、思いたいだけかも

    不,或許只是想這麼認為而已

  • 26

    一番輝く星はすぐにあった

    最閃耀的星星立刻就找到了

  • 27

    儚くて強がり そんな光

    那脆弱又逞強的光芒

  • 28

    走り出したのは君への気持ちがずっと

    開始奔跑是因為我覺得

  • 29

    横顔に書いてあった気がしたから

    對你的感情一直都寫在側臉上

  • 30

    この気持ちの答え

    這份感情的答案

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕