

only my railgun
fripSide

葛萊西斯
only my railgun - fripSide
- 作詞
- 八木沼悟志・yuki-ka
- 作曲
- 八木沼悟志
- 編曲
- 八木沼悟志
- 發行日期
- 2009/11/04 ()
電視動畫《科學超電磁砲S》(日語:とある科学の超電磁砲)第一期片頭曲。
中文翻譯轉自:https://gen3111619.pixnet.net/blog/post/32701332
only my railgun
fripSide
-
放て! 心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして
放飛! 心靈深處的夢想 與未來一起拋棄
-
限界など知らない 意味無い!
不知道的什麼界限 毫無意義!
-
この能力が光散らす その先に遥かな想いを
以此能力綻放思念到遙遠的彼方
-
歩いてきた この道を 振り返ることしか
走過的這條道路 如果只能回顧而視
-
出来ないなら…今ここで全てを壊せる
不如…現在就讓它毀滅
-
暗闇に堕ちる街並み 人はどこまで立ち向かえるの?
陷入黑暗的街道 人們還能找到站立的方向嗎?
-
加速するその痛みから 誰かをきっと守れるよ
一定能從這加速的疼痛中 將誰守護
-
Looking! The blitz loop this planet to search way.
快看! 在這個充斥著閃電的行星上
-
Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ
現在只有我的電磁砲能夠閃射而出
-
身体中を 光の速さで 駆け巡った 確かな予感
身體中以光速交織著的 這確實存在的預感
-
掴め! 望むものなら残さず 輝ける自分らしさで
抓住! 只要自身的期望沒有消失 就能不斷的放出光輝
-
信じてるよ あの日の誓いを
堅信著往日的誓言
-
この瞳に光る涙 それさえも強さになるから
即使在閃爍的淚光中 也能化作無比的堅強
-
立ち止ると 少しだけ 感じる切なさに
如果沒有依靠 稍微停下腳步
-
戸惑う事 無いなんて嘘はつかないよ
就會被謊言迷惑而躊躇不已
-
宙に舞うコインが描く 放物線が決める運命
被拋到空中的硬幣 早已決定了命運的拋物線
-
打ち出した答えが今日も 私の胸を駆け巡る
在必須做出回答的今天 我的心情忐忑不安
-
Sparkling! The shiny lights awake true desire.
閃爍! 燿眼的光呼喚著真誠的願望
-
Only my RAILGUN can shoot it. 必ず
必定只有我的電磁砲能夠喚醒人心
-
貫いてく 途惑うことなく 傷ついても 走り続ける
在前進的道路上毫不困惑 即使受傷也要繼續奔跑
-
狙え! 凛と煌く視線は 狂い無く闇を切り裂く
瞄準! 只要有凛然的目光 黑暗誘惑的
-
迷いなんて 吹き飛ばせばいい
通通可以趕跑
-
この心が叫ぶ限り 誰ひとり邪魔などさせない
心中無盡的呼喊 誰也無法阻擋
-
儚く舞う 無数の願いは この両手に 積もってゆく
請求無數飛舞的願望 聚集到我的雙手
-
切り裂く闇に 見えてくるのは 重く深く 切ない記憶
衝開黑暗就能看見 重要的記憶
-
色褪せてく 現実に揺れる 絶望には 負けたくない
光輝不會因為現實的變化而褪色 不會輸給絕望
-
私が今 私であること 胸を張って 全て誇れる!
現在的我 能夠 挺起胸膛驕傲的誇耀!
-
Looking! The blitz loop this planet to search way.
快看! 在這個充斥著閃電的行星上
-
Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ
現在只有我的電磁砲能夠閃射而出
-
身体中を 光の速さで 駆け巡った 確かな予感
身體中以光速交織著的 這確實存在的預感
-
放て! 心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして
放飛! 心靈深處的夢想!與未來一起拋棄
-
限界など知らない 意味無い!
不知道的什麼界限 毫無意義!
-
この能力が光散らす その先に遥かな想いを
以此能力綻放思念到遙遠的彼方