
水色の旋律
宝生波音(寺門仁美)
站長
水色の旋律 - 宝生波音(寺門仁美)
FULL AUDIO
- 作詞
- 三井ゆきこ
- 作曲
- 堀田健志
- 編曲
- 堀田健志
- 發行日期
- 2004/07/14 ()
電視動畫《真珠美人魚》(日語:ぴちぴちピッチ)插曲
中文翻譯
英文翻譯
水色 の旋律
淡藍色的旋律
宝生 波音 (寺門仁美 )
-
1
心を 彩る旋律 残してくれた
你留下了為心靈增添色彩的旋律
You left me a melody that colors my heart
-
2
二人の 永遠の海は なかったけれど
雖然我們倆 沒有那片永恆之海
Although we did not have an eternal ocean for the two of us
-
3
きっと しあわせになれるよ!
但一定能夠幸福的!
I am sure we can find happiness!
-
4
胸のピアノから こぼれる…
從心中的鋼琴流淌而出…
Spilling out from the piano in my heart...
-
5
水色の旋律が
淡藍色的旋律
A light blue melody
-
6
ほら Ki・Ra・Ki・Ra 空にとけてく
看啊 正閃閃發亮地 溶入天空
Look, it is sparkling and melting into the sky
-
7
最後の 波音が 消えるまで
直到最後的波濤聲消失
Until the final sound of the waves fades away
-
8
私だけを ちゃんと 見つめてて
請只專注地凝視著我
Please just look steadily only at me
-
9
大好きな人だから 言えなかった言葉があるの
正因為是最喜歡的人 才有未能說出口的話語
There are words I could not say because you are the person I love so much
-
10
伝えきれない想いを 今
此刻將無法傳達盡的思念
The feelings I could not fully convey, now
-
11
のせて歌う ソプラノ
寄託在歌唱的女高音中
I sing them in a soprano
-
12
天使が 舞い降りるような 陽射しの中で
在彷彿天使翩然降臨的 陽光之中
In the sunlight, as if angels were fluttering down
-
13
過去の空を見ていては いけないけれど
雖然不該一直凝望過去的天空
Although I shouldn't keep looking at the sky of the past
-
14
あした 最初の波音は 光る
但明日最初的浪聲 將會閃耀
Tomorrow, the first sound of the waves will shine
-
15
ハンドベルのように
如同手搖鈴般
Like handbells
-
-
16
水色の想い出(かけら)たち 涙さえも 風にとけてく
淡藍色的回憶(碎片) 連淚水都隨風消融
Light blue memories (fragments), even my tears are melting into the wind
-
17
心の 波音を消さないで
請不要讓心中的波濤聲消失
Please don't let the sound of the waves in my heart fade
-
18
二人だけの 想い出にしてね
讓它成為只屬於我們倆的回憶吧
Make it a memory just for the two of us
-
19
晴れた日の 雨のように 悲しいこと 時にはあっても
即使有時會有像晴天之雨般的悲傷
Even if there are times when things are sad, like rain on a sunny day
-
20
運命に負ける わけじゃない
也不會向命運屈服
It does not mean I will lose to fate
-
21
愛をこめた…ソプラノ
充滿愛意的…女高音
Filled with love... a soprano
-
22
水色の旋律が
淡藍色的旋律
A light blue melody
-
23
ほら Ki・Ra・Ki・Ra 空にとけてく
看啊 正閃閃發亮地 溶入天空
Look, it is sparkling and melting into the sky
-
24
最後の 波音が 消えるまで
直到最後的波濤聲消失
Until the final sound of the waves fades away
-
25
私だけを ちゃんと 見つめてて
請只專注地凝視著我
Please just look steadily only at me
-
26
大好きな人だから 言えなかった言葉があるの
正因為是最喜歡的人 才有未能說出口的話語
There are words I could not say because you are the person I love so much
-
27
伝えきれない想いを 今
此刻將無法傳達盡的思念
The feelings I could not fully convey, now
-
28
のせて歌う ソプラノ
寄託在歌唱的女高音中
I sing them in a soprano
