站長
1

心中世界 - めいちゃん

作詞
めいちゃん
作曲
めいちゃん
編曲
和田敏明・PRIMAGIC
發行日期
2024/07/17 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

心中しんじゅう世界せかい

めいちゃん


  • わかんない

    不明白

    I don't understand,

  • 嫌になっちゃいますの

    真是讓人厭煩了

    I'm going to start to hate you,

  • また寝返りおかえり

    又翻了個身 歡迎回來

    Turn over and go back to sleep, welcome back,

  • 意味もないよ

    沒有意義啊

    It doesn't mean anything,

  • ホントの事なんて

    真實的事情什麼的

    I really want to forget

  • 忘れたいねバイバイバイ

    好想忘記呢 拜拜拜

    what actually happened, bye, bye, bye.

  • 今から殴り込みいきたいね

    現在就想去大鬧一場呢

    I want to go on the attack

  • ごめん 勇気がありません

    抱歉 我沒有勇氣

    Sorry, I don't have any courage,

  • 布団に包まってるだけだよ

    只是裹在被子裡而已

    I'm just wrapped up in covers,

  • いっそずっとふて寝してたいね

    乾脆一直賭氣睡覺好了

    I'd rather just stay sulking in bed forever.

  • 大嫌いでした

    曾經最討厭了

    I really hated it,

  • でもねほっとけないの

    但是呢 還是放不下

    But, I can't leave it alone.

  • どうやらおかしい世界なんだ

    看來是個奇怪的世界呢

    No matter what way you look at it, this world is strange,

  • あての無い私、最後の兵器

    毫無目標的我,是最後的兵器

    Here I am without a clue, the final weapon,

  • 今怪しいアイツ目掛けて弓の矢を射抜きます

    現在朝著可疑的傢伙 射出弓箭

    I'm going to shoot an arrow at that suspicious looking guy,

  • 馬鹿みたいだね

    真是像笨蛋一樣呢

    It must seem so stupid,

  • 寂しいんだそれでも

    即使如此還是好寂寞

    But I'm lonely, after all,

  • 夢の無いここで心中しようか

    在這個沒有夢想的地方 一起殉情吧

    Shall we die here, dreamless,

  • 今更耳を赤くして

    事到如今耳朵都紅了

    Now, after everything that has happened I blush to my ears,

  • ずっとまだコケにしようぜ

    讓我們一直嘲笑它吧

    Let's make fun of me forever,

  • どうしても愛に私溺れているの

    無論如何我都沉溺在愛裡了

    After everything I am drowing in love,

  • どよめきあえ きっと来週も

    喧鬧吧 下週肯定也會

    Let it reverberate out, it'll be like this next week too.

  • 私本気よ本気よ本気よ

    我是認真的哦 認真的哦 認真的哦

    I'm serious, serious, serious.

  • 被弾したん

    被擊中了

    I took a hit,

  • 涙がでちゃいそうです

    眼淚好像要流出來了

    I think I'm about to cry.

  • 任せたぜ暴走タクシー

    交給你了 暴走的計程車

    I'll leave it to you, a runaway taxi,

  • 見たことない街へ連れ出して行って

    帶我到沒見過的街道去吧

    Take me to a city I have never been to before,

  • 置き去りにして欲しい

    希望就這樣把我丟下

    I want you to abandon me there.

  • 愛ってなんだっけ

    愛是什麼來著

    What is love?

  • 誰も答えられないよ

    誰也回答不了啊

    No-one has the answer,

  • それでもね今を生きているんだ

    即使如此現在也活著呢

    But yet here I am alive,

  • 馬鹿みたいな人生を

    像笨蛋一樣的人生

    Living this stupid life.

  • どうやら気づいてしまいました

    看來我已經察覺了

    Somehow I noticed it,

  • 夢の無い君と心中するの

    要和沒有夢想的你一起殉情

    I'm going to die with you, you who is dreamless,

  • 憎たらしいアイツらがいない

    那些可恨的傢伙都不在

    All those hateful bastards are gone,

  • 死んだも同然でしょ?

    就跟死了沒兩樣吧?

    They were as good as dead, right?

  • どうやらおかしい世界なんだ

    看來是個奇怪的世界呢

    No matter what way you look at it, this world is strange,

  • あての無い私、最後の兵器

    毫無目標的我,是最後的兵器

    Here I am without a clue, the final weapon,

  • 今怪しいアイツ目掛けて弓の矢を射抜きます

    現在朝著可疑的傢伙 射出弓箭

    I'm going to shoot an arrow at that suspicious looking guy,

  • 馬鹿みたいだね

    真是像笨蛋一樣呢

    It must seem so stupid,

  • 寂しいんだそれでも

    即使如此還是好寂寞

    But I'm lonely, after all,

  • 夢の無いここで心中しようか

    在這個沒有夢想的地方 一起殉情吧

    Shall we die here, dreamless,

  • 今更耳を赤くして

    事到如今耳朵都紅了

    Now, after everything that has happened I blush to my ears,

  • ずっとまだコケにしようぜ

    讓我們一直嘲笑它吧

    Let's make fun of it forever,

  • どうしても愛に私溺れているの

    無論如何我都沉溺在愛裡了

    After everything I am drowing in love,

  • どよめきあえ きっと来週も

    喧鬧吧 下週肯定也會

    Let it reverberate out, it'll be like this next week too.

  • 私本気よ本気よ本気よ

    我是認真的哦 認真的哦 認真的哦

    I'm serious, serious, serious.