lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
マダオ
197

傷跡 - Kalafina

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
梶浦由記
作曲
梶浦由記
編曲
梶浦由記
發行日期
2008/01/23 ()

劇場版《空之境界》(日語:空の境界)第三章「痛覺殘留」主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

傷跡きずあと

傷痕

Kalafina


匯出歌詞 0
  • 1

    静けさから歩き出す まだ見ぬ愛の景色へ

    從靜謐中邁出步伐 走向未曾見過的愛之景色

    Walking out from the silence, toward the scenery of love yet unseen

  • 2

    この痛みを信じたいの 夜を越えて

    好想去相信這份痛苦 跨越黑夜

    I want to believe in this pain, crossing over the night

  • 3

    貴方が触れた胸に優しい傷が一つ

    在被你觸碰的胸口上 留下了一道溫柔的傷痕

    On the chest you touched, there is one gentle wound

  • 4

    隠していた涙が紅に零れ落ちて

    隱藏至今的淚水 化作深紅散落

    The tears I had been hiding spill and fall in crimson

  • 5

    冷たい肌の上にやっと灯した花びら

    在冰冷的肌膚之上 終於點亮的花瓣

    Upon the cold skin, a petal that has finally lit up

  • 6

    私がここにいる さいわいを歌うよ

    我就在這裡 歌唱著這份幸福

    I am here, I will sing of happiness

  • 7

    もう夢も終わる 星くずが消える頃

    夢境即將結束 當星塵消逝之時

    The dream is already ending, around the time the stardust vanishes

  • 8

    ねえ、生きていると分かるほど抱きしめて

    吶,請擁抱我 直到我能感受到自己正活著

    Hey, embrace me enough that I know I am alive

  • 9

    静けさから生まれて まだぬくもりも知らず

    誕生於靜謐之中 尚且不知何為溫暖

    Born from the silence, still without even knowing warmth

  • 10

    ただいのちに届きたいの 夜を越えて

    只想觸及生命 跨越黑夜

    I just want to reach life, crossing over the night

  • 11

    なつかしいなつのあめ 私を見送ってね

    令人懷念的夏日之雨 請為我送行

    The nostalgic summer rain, please see me off

  • 12

    信じ合う始まりへ 泣きながら行けるように

    為了能一邊哭泣著 一邊走向相互信任的起點

    So that I can go toward the beginning of mutual belief while crying

  • 13

    よろこびもかなしみも 刻みつけたい深く

    無論喜悅或悲傷 都想深深地刻在心底

    Both joy and sadness, I want to engrave them deeply

  • 14

    貴方とここにいる さいわいの名残に

    作為與你在此相處過的 幸福的殘留痕跡

    As the remains of happiness of being here with you

  • 15

    星くずが消える頃

    當星塵消逝之時

    Around the time the stardust vanishes

  • 16

    初めて見る光の中で

    在初次見到的光芒之中

    In the light that I see for the first time

  • 17

    その瞳で くちづけで 恋した跡を下さい

    請用那雙眸、用那吻 賜予我戀愛過的痕跡

    With those eyes, with a kiss, please give me the traces of having loved

  • 18

    生きることに貫かれて泣いてみたい

    想被「活著」這件事貫穿 試著痛哭一場

    I want to try crying, being pierced through by living

  • 19

    静けさから歩き出す まだ見ぬ遠い夜明けへ

    從靜謐中啟程邁步 前往未曾見過的遙遠黎明

    Walking out from the silence, toward the distant dawn yet unseen

  • 20

    ただ願いを叶えたいの 夜を越えて

    只想讓願望實現 跨越黑夜

    I just want to fulfill my wish, crossing over the night

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕