
My Days
鈴木このみ
星名皇
My Days - 鈴木このみ
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- メイリア
- 作曲
- toku
- 編曲
- toku
- 發行日期
- 2019/11/06 ()
手機遊戲《永遠的7日之都》主題曲
中文翻譯
英文翻譯
My Days
鈴木 このみ
-
1
夢と現実の曖昧 混ざり合って
夢與現實的曖昧 混雜在一起
The ambiguity of dream and reality, mixing together
-
2
融け出した黒が 飲み込んでいく
融化的黑色 逐漸吞噬一切
The melted black is swallowing everything up
-
3
見上げた空はいつも 大きすぎて
抬頭仰望的天空 總是過於廣闊
The sky I looked up at is always too big
-
4
ちっぽけなボクを 笑ってるようだ
彷彿在嘲笑 渺小的我
It seems to be laughing at tiny me
-
5
意味の無いことなど 一つも無いんだ
毫無意義的事情 一件也沒有
There is not even a single thing that is meaningless
-
6
失うことでしか 手に入らないモノもあった
有些東西 唯有失去才能獲得
There were also things that could only be obtained by losing them
-
7
いつか結びついて「答え」に繋がっていくから
總有一天會連結起來 通向「答案」
Because someday they will connect and lead to the "answer"
-
8
止まることない悲しみ 越えていこう
所以我要超越 那永不止息的悲傷
Let's cross over the never-stopping sadness
-
9
これはきっと終わりじゃなくて始まりへと向かうCount Down
這一定不是終點 而是邁向開始的倒數計時
This is surely not the end, but a Count Down heading towards the beginning
-
10
目指す未来は まだ掴めないけど
雖然還無法觸及 所追求的未來
Although I still cannot grasp the future I aim for
-
11
傷が増えた今日のボクは 昨日のボクよりも
但傷痕累累的今天的我 比起昨天的我
Today's me with increased wounds, compared to yesterday's me
-
12
ほんの少しだけ強くなれた気がした
感覺稍微變得堅強了一些
I felt like I was able to become just a little bit stronger
-
13
何度でも何度でも 立ち上がり始めよう
無論多少次 無論多少次 都要重新站起來開始
No matter how many times, no matter how many times, let's stand up and begin
-
14
Gameのようにまた 繰り返す世界に終わりを
在這個像遊戲般不斷重複的世界裡 畫下句點
To bring an end to the world that repeats again like a Game
-
15
夢に見た今日の再来 霞む記憶
夢中見到的今日重現 模糊的記憶
The return of today seen in a dream, hazy memories
-
-
16
容赦ない黒に 飲み込まれた
被無情的黑色 吞噬
Swallowed up by the merciless black
-
17
時はいつもどおり 残酷に廻り続ける
時間一如既往 殘酷地不斷流轉
Time, as usual, continues to turn cruelly
-
18
永遠に続く筋書き(ストーリー)破り捨てて
將永遠持續的劇本(故事)撕碎
Tear up and discard the eternally continuing scenario (story)
-
19
自分自身を描いて行こう
我要描繪出自己
Let's go on drawing myself
-
20
これはきっと終わりじゃなくて始まりへと向かうCount Down
這一定不是終點 而是邁向開始的倒數計時
This is surely not the end, but a Count Down heading towards the beginning
-
21
目指す未来は まだ掴めないけど
雖然還無法觸及 所追求的未來
Although I still cannot grasp the future I aim for
-
22
誰の物でもない 僕の明日の行先が
不屬於任何人的 我的明天去向
The destination of my tomorrow, which belongs to nobody else
-
23
消えちゃわないように 強く握りしめて
為了不讓它消失 我要緊緊握住
In order for it not to completely disappear, hold on to it tightly
-
24
何度でも何度でも 立ち上がり始めよう
無論多少次 都要重新站起來
No matter how many times, no matter how many times, let's stand up and begin
-
25
Gameのようにまた 繰り返す世界に終わりを
在這個像遊戲般不斷重複的世界裡 畫下句點
To bring an end to the world that repeats again like a Game
-
26
神様は気まぐれでイタズラ
神明總是任性又愛惡作劇
God is fickle and mischievous
-
27
運命に惑わされない強さを (believe… believe in my days)
不被命運迷惑的堅強 (believe… believe in my days)
The strength to not be led astray by fate (believe… believe in my days)
-
28
ボクだけにしかできない『革命』を
只有我才能做到的『革命』
The "revolution" that only I can do
-
29
きっと終わりじゃなくて 始まりへと向かうCount Down
這一定不是終點 而是邁向開始的倒數計時
It's surely not the end, but a Count Down heading towards the beginning
-
30
目指す未来は まだ掴めないけど
雖然還無法觸及 所追求的未來
Although I still cannot grasp the future I aim for
-
-
31
傷が増えた今日のボクは 昨日のボクよりも
但傷痕累累的今天的我 比起昨天的我
Today's me with increased wounds, compared to yesterday's me
-
32
ほんの少しだけ強くなれた気がした
感覺稍微變得堅強了一些
I felt like I was able to become just a little bit stronger
-
33
何度でも何度でも 立ち上がり進むよ
無論多少次 無論多少次 都要站起來前進
No matter how many times, no matter how many times, I will stand up and move forward
-
34
また繰り返される日を終わらせに行こう
去終結那不斷重複的日子
Let's go to put an end to the days that are repeated again
-
35
奇跡を超えて今 生まれる世界を 始めよう
超越奇蹟 現在 讓新生的世界開始吧
Going beyond miracles, let's begin the world that is born now
