

Dawn Diver
ミセカイ

站長
Dawn Diver - ミセカイ
- 作詞
- アマアラシ
- 作曲
- アマアラシ
- 編曲
- アマアラシ
- 發行日期
- 2024/11/23 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=4IZh_E2IDk0
Dawn Diver
ミセカイ
-
理由があって息をしたこと 数えられるほど あったのかな
有數得著有理由 而呼吸的時刻嗎?
The times I've breathed for a reason, Could I count them all, I wonder?
-
この世にあった小さな愛を 亡くしたことを 失くさぬように
為了不失去這個世界上小小的愛
To ensure I don’t lose, The little love I had in this world,
-
踏み出した一歩はいつもと同じ歩幅でも
邁出的第一步即使步幅相同
With every step forward, even if the stride is the same,
-
視界はひらけていく
視野會逐漸開闊
My view slowly opens up,
-
羽ばたいて その手を広げて
振翅高飛 張開雙手
Spread your wings, and stretch your arms out wide,
-
白く空に伸びてく生きた証
白白地延伸到天空的生命證明
A proof of life stretching white into the sky,
-
笑っていて 美しい世界で
請微笑 在美麗的世界中
Keep smiling, in this beautiful world,
-
なみだの雲を抜けて
穿過淚水的雲層
Break through the clouds of tears
-
身体中揺れてるみたい
感覺身體在搖晃
It feels like my whole body is shaking,
-
酸素が足りなくなっていく
氧氣漸漸不夠
I'm running out of oxygen .
-
空に響く鼓動
心跳迴響於空中
A heartbeat echoing in the sky,
-
夜が明けて
夜已破曉
The dawn is breaking,
-
息苦しくて 踠いてたんだ
因為呼吸困難而掙扎著
I was writhing in pain, suffocatng,
-
溺れそうな日々を
在快要溺水的日子裡
Drowning in those days,
-
翼は折れて もう昇れないよ
翅膀已折無法再升
I can't ascend anymore with broken wings
-
沈んでいくだけ
只能下沉
All I do is sink
-
痛みに耐えて 脈を打った
忍耐著痛苦脈搏跳動
Enduring the pain, I felt my pulse
-
減圧症になった自分を 救うため
為了救助變成減壓症的自己
To rescue myself, from my decompression sickness
-
羽ばたいて
振翅高飛
Spread your wings,
-
この手を広げて
張開這雙手
Stretch your arms out wide
-
高く高く伸びてく 無駄じゃないと
伸得高高的並不是徒勞
Reaching higher and higher, it's not in vain,
-
泣かないでいて
不要哭泣
Don’t cry,
-
消えたりしないよ
我不會消失
I won’t disappear,
-
雨雲が泣き噦って 君を濡らした時は
當雨雲呼嘯著 打濕你的時候
When the rain clouds cry loudly, and drench you,
-
きっと思い出してね
一定會想起來哦
Be sure to remember me?