

流星群
高松瞳、齊藤なぎさ(=LOVE)

站長
流星群 - 高松瞳、齊藤なぎさ(=LOVE)
- 作詞
- 指原莉乃
- 作曲
- HaTo
- 編曲
- 若田部誠
- 發行日期
- 2020/11/25 ()

中文翻譯
流星 群
高松 瞳 、齊藤 なぎさ(=LOVE)
-
夜空流れる 奇跡の光
夜空中流淌的 奇蹟之光
-
やっと気付いた
終於察覺到了
-
ポニーテールが瞳に映る時
當馬尾辮映入眼簾的瞬間
-
ハッとしちゃうんだ 揺れるリボン
那搖曳的絲帶 讓我心頭一顫
-
出会ったのは四月で まだ少しだけ寒かった
相遇是在四月 還有些許寒冷
-
ツインテールで 渚 駆ける君は
紮著雙馬尾 在海濱奔跑的你
-
纏う空気さえ キラキラしてて
連周身縈繞的空氣 都閃閃發亮
-
追いかけても 遠い
即使追趕 也遙不可及
-
この感情を人はどう説明するの?
這種感情人們會怎麼解釋呢?
-
これはきっと恋ではなくて
這肯定不是愛情
-
君の見てる景色 感じる風の速度…
是你眼中的風景 感受到的風速…
-
羨ましかった
讓我好羨慕
-
太陽みたいなその笑顔
你那像太陽般的笑容
-
ちょっと怒って拗ねた顔
還有點生氣鬧彆扭的表情
-
Ah 君を深く知れば知るほどに
啊 越是深入了解你
-
自分がもう嫌になる
就越是討厭自己
-
誰よりも素直なとこ
比任何人都坦率的地方
-
誰よりも大人なとこ
比任何人都成熟的地方
-
ねえ ずるいなって どこか思ってた その眩しさは
吶 我總覺得你有點狡猾 那份耀眼
-
そう 君が造った努力の光
沒錯 那是你努力所創造出的光芒
-
やっと気付いた
我終於察覺到了
-
一人の冬 いつもより長くて
獨自一人的冬天 比平時更漫長
-
だけど君が頼もしいよ
但是你很可靠
-
大切だと思った
我覺得你很重要
-
一人の冬 いつもより寒くて
獨自一人的冬天 比平時更寒冷
-
ちょっと強くなれた気がするんだ
感覺自己變得稍微堅強了
-
守るからね 居場所
因為我會守護 你的歸處
-
恥ずかしいとか そんな風に単純じゃない
不是單純的害羞之類的
-
簡単には伝えきれない
無法輕易地表達出來
-
お互い言わないけど 伝わってるよ ずっと
雖然彼此沒有說 但一直都能感受到
-
出会った日から
從相遇那天起
-
猫みたい 目が離せない
就像貓咪一樣 移不開視線
-
犬みたい 人懐こい
就像狗狗一樣 親近人
-
Ah 初めてだよ こんな気持ちは
啊 這是我第一次有這種感覺
-
親友とも違って…
與摯友也不同…
-
なんでも器用に出来るとこ
做什麼都得心應手的地方
-
努力家で真面目なとこ
努力又認真的那一面
-
ねえ 君がいたからだよ 長い道 進み続けた
吶 因為有你在 我才能持續前進在這漫長的道路上
-
そう やがて輝く 光のつぼみ
沒錯 最終會閃耀的 光之花蕾
-
そっと膨らむ
輕輕地膨脹
-
二人 惹かれ合い
兩人相互吸引
-
(believe you)
(相信你)
-
ぶつかった瞬間
碰撞的瞬間
-
流星群になれる
就能成為流星群
-
太陽みたいなその笑顔
你那像太陽般的笑容
-
ちょっと怒って拗ねた顔
還有點生氣鬧彆扭的表情
-
Ah うまく言えないけれど
啊 雖然我不太會表達
-
ずっと側にいてくれて ありがとう
但謝謝你一直陪在我身邊
-
誰よりも素直なとこ
比任何人都坦率的地方
-
誰よりも大人なとこ
比任何人都成熟的地方
-
今 夜空 きらり 瞬いた
現在 夜空 閃耀著
-
流れる あの星 きっと…
流動的 那顆星 一定…
-
そう 二人で造る奇跡の光
沒錯 兩人共同創造的奇蹟之光
-
やっと気付いた
我終於察覺到了
-
隣にいて欲しい
希望你能一直在我身邊