站長
6

流星群 - 高松瞳、齊藤なぎさ(=LOVE)

作詞
指原莉乃
作曲
HaTo
編曲
若田部誠
發行日期
2020/11/25 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

流星りゅうせいぐん

高松たかまつひとみ齊藤さいとうなぎさ(=LOVE)


  • 夜空流れる 奇跡の光

    夜空中流淌的 奇蹟之光

  • やっと気付いた

    終於察覺到了

  • ポニーテールが瞳に映る時

    當馬尾辮映入眼簾的瞬間

  • ハッとしちゃうんだ 揺れるリボン

    那搖曳的絲帶 讓我心頭一顫

  • 出会ったのは四月で まだ少しだけ寒かった

    相遇是在四月 還有些許寒冷

  • ツインテールで 渚 駆ける君は

    紮著雙馬尾 在海濱奔跑的你

  • 纏う空気さえ キラキラしてて

    連周身縈繞的空氣 都閃閃發亮

  • 追いかけても 遠い

    即使追趕 也遙不可及

  • この感情を人はどう説明するの?

    這種感情人們會怎麼解釋呢?

  • これはきっと恋ではなくて

    這肯定不是愛情

  • 君の見てる景色 感じる風の速度…

    是你眼中的風景 感受到的風速…

  • 羨ましかった

    讓我好羨慕

  • 太陽みたいなその笑顔

    你那像太陽般的笑容

  • ちょっと怒って拗ねた顔

    還有點生氣鬧彆扭的表情

  • Ah 君を深く知れば知るほどに

    啊 越是深入了解你

  • 自分がもう嫌になる

    就越是討厭自己

  • 誰よりも素直なとこ

    比任何人都坦率的地方

  • 誰よりも大人なとこ

    比任何人都成熟的地方

  • ねえ ずるいなって どこか思ってた その眩しさは

    吶 我總覺得你有點狡猾 那份耀眼

  • そう 君が造った努力の光

    沒錯 那是你努力所創造出的光芒

  • やっと気付いた

    我終於察覺到了

  • 一人の冬 いつもより長くて

    獨自一人的冬天 比平時更漫長

  • だけど君が頼もしいよ

    但是你很可靠

  • 大切だと思った

    我覺得你很重要

  • 一人の冬 いつもより寒くて

    獨自一人的冬天 比平時更寒冷

  • ちょっと強くなれた気がするんだ

    感覺自己變得稍微堅強了

  • 守るからね 居場所

    因為我會守護 你的歸處

  • 恥ずかしいとか そんな風に単純じゃない

    不是單純的害羞之類的

  • 簡単には伝えきれない

    無法輕易地表達出來

  • お互い言わないけど 伝わってるよ ずっと

    雖然彼此沒有說 但一直都能感受到

  • 出会った日から

    從相遇那天起

  • 猫みたい 目が離せない

    就像貓咪一樣 移不開視線

  • 犬みたい 人懐こい

    就像狗狗一樣 親近人

  • Ah 初めてだよ こんな気持ちは

    啊 這是我第一次有這種感覺

  • 親友とも違って…

    與摯友也不同…

  • なんでも器用に出来るとこ

    做什麼都得心應手的地方

  • 努力家で真面目なとこ

    努力又認真的那一面

  • ねえ 君がいたからだよ 長い道 進み続けた

    吶 因為有你在 我才能持續前進在這漫長的道路上

  • そう やがて輝く 光のつぼみ

    沒錯 最終會閃耀的 光之花蕾

  • そっと膨らむ

    輕輕地膨脹

  • 二人 惹かれ合い

    兩人相互吸引

  • (believe you)

    (相信你)

  • ぶつかった瞬間

    碰撞的瞬間

  • 流星群になれる

    就能成為流星群

  • 太陽みたいなその笑顔

    你那像太陽般的笑容

  • ちょっと怒って拗ねた顔

    還有點生氣鬧彆扭的表情

  • Ah うまく言えないけれど

    啊 雖然我不太會表達

  • ずっと側にいてくれて ありがとう

    但謝謝你一直陪在我身邊

  • 誰よりも素直なとこ

    比任何人都坦率的地方

  • 誰よりも大人なとこ

    比任何人都成熟的地方

  • 今 夜空 きらり 瞬いた

    現在 夜空 閃耀著

  • 流れる あの星 きっと…

    流動的 那顆星 一定…

  • そう 二人で造る奇跡の光

    沒錯 兩人共同創造的奇蹟之光

  • やっと気付いた

    我終於察覺到了

  • 隣にいて欲しい

    希望你能一直在我身邊