

Supernova
初音ミク

站長
Supernova
初音 ミク
初音未來
-
響かせていく The party's over お芝居はお終い
讓它響徹吧 派對結束了 戲劇已落幕
-
止まらない We get it, we get it go 導いて頂戴
停不下來 我們明白了 走吧 請引導我吧
-
Don't cry あたらしい今も Throwback
別哭泣 嶄新的現在也是 回憶
-
気後れないように創るから 必ず追い付いて見せるから
為了不要退縮而創造 一定會追上給你看
-
兎角今迄 正しいことは与えられてた
總之至今為止 正確的事物都被給予了
-
僕に脚をくれたのは 君だけ
給我雙腳的 只有你
-
愛していたい 唄にしなきゃ始まらない
想去愛 若不化作歌聲便無法開始
-
歪なステップでもいい? 今は君と踊っていたい
即使是歪斜的舞步也沒關係嗎? 現在想與你共舞
-
ただ 生きるための呪いをそこに残した
只是 將為了生存的咒語留在那裡
-
命を追ってほしい 君と短く永い季節をたどって
想追逐生命 與你一同追溯短暫而漫長的季節
-
いない いない ばあで はじめまして
在躲貓貓中 初次見面
-
アナタのVeil どうしても引き剥がして
你的面紗 無論如何都要撕下來
-
その深い (深い) 瞳に別の色をのせたい
想將別的顏色塗抹在你那深邃 (深邃) 的眼眸中
-
老いた 知った 空振りも
衰老 知曉 就連揮空也罷
-
今 蹴り飛ばして駆け付けるから
現在 我要踢開一切奔赴你身邊
-
あまねく導いてみせるから
我會引導你遍及一切
-
倍々しても 元が何でもない私に成せることはないが
即使倍增 對於原本一無所有的我來說 也無能為力
-
でも そうだ きっと今はそれでも良いって
但是 是啊 現在這樣也一定很好
-
青が頷き拡がる空から
從青色點頭擴展的天空
-
愛していたい 唄にしなきゃ始まらない
想去愛 若不化作歌聲便無法開始
-
歪なステップでもいい? 今は君と踊っていたい
即使是歪斜的舞步也沒關係嗎? 現在想與你共舞
-
ただ 生きるための呪いをそこに残した
只是 將為了生存的咒語留在那裡
-
命を追ってほしい 君と短く永い季節をたどって
想追逐生命 與你一同追溯短暫而漫長的季節
-
倍々しても 元が何でもない私に出来ることはあるか?
即使倍增 本來什麼都沒有的我 能做些什麼嗎?
-
このTempo そうだ こんな唄ならどうだ
這個節拍 沒錯 這樣的歌曲如何呢
-
正しくないけど丁度は良いかもネ
雖然不正確 但剛剛好可能不錯呢
-
もっと響かせて
讓它更加響徹
-
この未知に賭けて
賭上這未知