lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
81

Supernova - 初音ミク

OFFICIAL FULL MV

作詞
春野
作曲
雄之助・春野
編曲
雄之助・春野
發行日期
2024/06/18 ()


日文歌詞來源:https://piapro.jp/t/IuzV
中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Supernova

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 0
  • 1

    響かせていく The party's over お芝居はお終い

    讓它響徹吧 派對結束了 戲劇已落幕

    Making it resound, The party's over, the play is finished

  • 2

    止まらない We get it, we get it go 導いて頂戴

    停不下來 我們明白了 走吧 請引導我吧

    Can't stop, We get it, we get it go, please guide me

  • 3

    Don't cry あたらしい今も Throwback

    別哭泣 嶄新的現在也是 回憶

    Don't cry, even the brand new now is a Throwback

  • 4

    気後れないように創るから 必ず追い付いて見せるから

    為了不要退縮而創造 一定會追上給你看

    Because I'll create it so we won't feel intimidated, because I will definitely show you that I'll catch up

  • 5

    兎角今迄 正しいことは与えられてた

    總之至今為止 正確的事物都被給予了

    Anyway, up until now, the correct things were always given to me

  • 6

    僕に脚をくれたのは 君だけ

    給我雙腳的 只有你

    The only one who gave me legs was you

  • 7

    愛していたい 唄にしなきゃ始まらない

    想去愛 若不化作歌聲便無法開始

    I want to love, it won't start unless I make it into a song

  • 8

    歪なステップでもいい? 今は君と踊っていたい

    即使是歪斜的舞步也沒關係嗎? 現在想與你共舞

    Is it okay even with distorted steps? Right now I want to dance with you

  • 9

    ただ 生きるための呪いをそこに残した

    只是 將為了生存的咒語留在那裡

    I just left the curse for living right there

  • 10

    命を追ってほしい 君と短く永い季節をたどって

    想追逐生命 與你一同追溯短暫而漫長的季節

    I want you to chase after life, tracing the short yet long seasons with you

  • 11

    いない いない ばあで はじめまして

    在躲貓貓中 初次見面

    With a peek-a-boo, nice to meet you

  • 12

    アナタのVeil どうしても引き剥がして

    你的面紗 無論如何都要撕下來

    Your Veil, no matter what, I want to tear it off

  • 13

    その深い (深い) 瞳に別の色をのせたい

    想將別的顏色塗抹在你那深邃 (深邃) 的眼眸中

    I want to place another color into those deep (deep) eyes

  • 14

    老いた 知った 空振りも

    衰老 知曉 就連揮空也罷

    Grown old, come to know, even swinging and missing

  • 15

    今 蹴り飛ばして駆け付けるから

    現在 我要踢開一切奔赴你身邊

    Right now, I'll kick it all away and rush to your side

  • 16

    あまねく導いてみせるから

    我會引導你遍及一切

    Because I will show you that I'll guide you through everything universally

  • 17

    倍々しても 元が何でもない私に成せることはないが

    即使倍增 對於原本一無所有的我來說 也無能為力

    Even if it multiplies, there's nothing that I, who was originally nothing, can accomplish, but

  • 18

    でも そうだ きっと今はそれでも良いって

    但是 是啊 現在這樣也一定很好

    But, that's right, surely even so is fine for now

  • 19

    青が頷き拡がる空から

    從青色點頭擴展的天空

    From the sky where blue nods and expands

  • 20

    愛していたい 唄にしなきゃ始まらない

    想去愛 若不化作歌聲便無法開始

    I want to love, it won't start unless I make it into a song

  • 21

    歪なステップでもいい? 今は君と踊っていたい

    即使是歪斜的舞步也沒關係嗎? 現在想與你共舞

    Is it okay even with distorted steps? Right now I want to dance with you

  • 22

    ただ 生きるための呪いをそこに残した

    只是 將為了生存的咒語留在那裡

    I just left the curse for living right there

  • 23

    命を追ってほしい 君と短く永い季節をたどって

    想追逐生命 與你一同追溯短暫而漫長的季節

    I want you to chase after life, tracing the short yet long seasons with you

  • 24

    倍々しても 元が何でもない私に出来ることはあるか?

    即使倍增 本來什麼都沒有的我 能做些什麼嗎?

    Even if it multiplies, is there anything that I, who was originally nothing, can do?

  • 25

    このTempo そうだ こんな唄ならどうだ

    這個節拍 沒錯 這樣的歌曲如何呢

    This Tempo, that's right, how about a song like this

  • 26

    正しくないけど丁度は良いかもネ

    雖然不正確 但剛剛好可能不錯呢

    It's not correct, but it might be just right, don't you think

  • 27

    もっと響かせて

    讓它更加響徹

    Make it resound even more

  • 28

    この未知に賭けて

    賭上這未知

    Bet on this unknown

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕