
この世界は嘘でできている
高嶺のなでしこ
站長
この世界は嘘でできている - 高嶺のなでしこ
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- shito・中西・Gom
- 作曲
- shito・中西
- 發行日期
- 2025/08/20 ()
英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=pfrBPp_btAQ
この世界 は嘘 でできている
這個世界是由謊言構成的
高嶺 のなでしこ
高嶺撫子
-
1
僕が目指したアイドルって 何を隠す仕事なんだろう
我夢想成為的偶像 本職是為了隱藏什麼呢
The idol I aimed to be—what kind of job is it that involves hiding things?
-
2
好かれるように 媚びるように
為了被喜歡 為了討人歡心
To be liked, to flatter others
-
3
生きられないな 息が詰まる やるせないな
快撐不下去了 快要窒息 如此悲傷
I can't live like that; I'm suffocating; it's so heart-wrenching
-
4
世間が望むアイドルって 何を見せる仕事なんだろう
世人期待的偶像 本職是為了帶來什麼呢
The idol the world desires—what kind of job is it that involves showing things?
-
5
悔し涙 偶像には 必要ないとされたんだ
悔恨的淚水 對於偶像來說 彷彿沒有必要
Tears of regret were deemed unnecessary for an idol
-
6
質問、本当の自分を無視して誰かにならなきゃなの?
我想問 必須要無視真實的自己 成為別人嗎?
Question: Do I have to ignore my true self and become someone else?
-
7
涙しても錆びない魂を 見せていたいんだ
我想讓人看到 即便流淚也不生鏽的靈魂
I want to keep showing a soul that doesn't rust even if I shed tears
-
8
優等生じゃない 綺麗じゃない ぐちゃぐちゃだよ
不是優等生 不夠漂亮 一塌糊塗的
Not an honors student, not beautiful, it's all a mess
-
9
だからさ 色交わって 決して飽きないんだ
所以啊 色彩交織 絕對不會厭倦
That's why colors mingle, and it never gets boring
-
10
フィクションじゃない 嘘じゃない 間違いもある
不是虛構 不是謊言 有時也會出錯
It's not fiction, it's not a lie, there are mistakes too
-
11
だからさ 心が動く
所以啊 心臟在跳動
That's why the heart is moved
-
12
僕が好きな僕でいられるように
為了能喜歡上自己
So that I can remain the self that I like
-
13
僕が目指したアイドルって 何を見せる仕事なんだろう
我夢想成為的偶像 本職是為了帶來什麼呢
The idol I aimed to be—what kind of job is it that involves showing things?
-
14
生き様とか努力とか さらけ出したっていいじゃないか
生活的態度啊努力啊之類的 都攤開來不就好了
Way of life, effort, and such—isn't it fine to expose them all?
-
15
質問、本当の自分を殺して働かなきゃダメなの?
我想問 必須要扼殺真實的自己去工作嗎?
Question: Is it no good if I don't work while killing my true self?
-
-
16
暗闇でも枯れない魂を 見せていたいんだ
我想讓人看到 在黑暗中也不枯萎的靈魂
I want to keep showing a soul that doesn't wither even in the darkness
-
17
理想じゃない 余裕じゃない ギリギリだよ
不夠理想 不夠輕鬆 快到極限了
Not ideal, no room to spare, it's right on the edge
-
18
それでも 花を咲かせて 僕でいたいんだよ
即便這樣 我也想讓花綻放 做自己
Even so, I want to make flowers bloom and be myself
-
19
理屈じゃない 仕方ない 痛みもある
沒有道理 沒有辦法 也會感到疼痛
It's not logic, it can't be helped, there is pain too
-
20
それでも 愛していたい
即便這樣 我也想愛下去
Even so, I want to keep loving
-
21
僕が好きな僕でいられるように
為了能喜歡上自己
So that I can remain the self that I like
-
22
誇り高く
驕傲地
With great pride
-
23
美しく
美麗地
Beautifully
-
24
生きていく
活下去
I will live on
-
25
優等生じゃない 綺麗じゃない ぐちゃぐちゃだよ
不是優等生 不夠漂亮 一塌糊塗的
Not an honors student, not beautiful, it's all a mess
-
26
だからさ 色交わって 決して飽きないんだ
所以啊 色彩交織 絕對不會厭倦
That's why colors mingle, and it never gets boring
-
27
フィクションじゃない 嘘じゃない 間違いもある
不是虛構 不是謊言 有時也會出錯
It's not fiction, it's not a lie, there are mistakes too
-
28
だからさ 心が動く
所以啊 心臟在跳動
That's why the heart is moved
-
29
僕が好きな僕でいられるように
為了能喜歡上自己
So that I can remain the self that I like
