lyrics-1
translate

青いピアス
平野大河(松岡禎丞)、鍵浦昭(島﨑信長)
站長
165
青いピアス - 平野大河(松岡禎丞)、鍵浦昭(島﨑信長)
電視動畫《佐佐木與宮野》(日語:佐々木と宮野)角色曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1922296517
歌詞
留言 0
青 いピアス
藍色耳釘
平野 大河 (松岡禎丞 )、鍵浦 昭 (島﨑 信長 )
-
1
ちょっぴり眠い朝もうれしいんだ
即便在稍微睏倦的早晨也很開心
-
2
名前を呼ぶ声 聞こえるから
因為能聽到你呼喚我名字的聲音
-
3
ちょっと怖い顔してた出会いも
與有點恐怖的面孔相遇
-
4
優しさを知って 宝物さ
卻知曉了溫柔 是我的寶物
-
5
もっと気持ちたくさんの言葉にして
將眾多的感情化作語言
-
6
伝えなきゃ
必須要傳達給你
-
7
朝陽の中 「おはよう」を交わそう
讓我們在朝陽下交換「早安」
-
8
優しい 笑顔が 力になって きっと
那溫柔的笑容 一定會成為我的力量
-
9
明日もきらきらと輝くんだ
明天也會一閃一閃地閃耀著
-
10
いつからか
不知從何時開始
-
11
歩幅合わせて
配合彼此的步幅
-
12
重ねてきた時間(とき)を
相信著將會重疊的那一刻
-
13
信じて前へ進もう
向前走吧
-
14
ちょっと苦手だったはずの朝も
本應是有些討厭的早晨
-
15
なぜか楽しみに変わっていた
也不知為何轉變為了期待
-
-
16
いっつも変わらないその笑顔に
一直被那不會改變的笑容
-
17
支えられてると 気付いたんだ
支持著 我終於注意到了
-
18
きっと誰にも見せたくない弱さも
不想被他人所注意到的弱點也
-
19
背中押す鍵だ
一定是推著背後的鑰匙
-
20
そっと置かれた 青いピアスが
輕輕放下的 藍色耳釘
-
21
いつも 部屋を照らしている
總是 照耀著房間
-
22
朝陽の中 「おはよう」を交わそう
讓我們在朝陽下交換「早安」
-
23
優しい 笑顔が 力になって ずっと
那溫柔的笑容 一直成為我的力量
-
24
先もきらきらと輝くはず
前方也應該一閃一閃地閃耀著
-
25
いつからか
不知從何時開始
-
26
歩幅合わせて
配合彼此的步幅
-
27
重ねてきた時間(とき)を
相信著重疊的那一刻
-
28
信じて前へ進もう
向前走吧
-
29
真っ直ぐに
筆直地
