lyrics-1
translate
0
站長
562

恋って難しい。feat. Aru. from ミテイノハナシ - りりあ。

歌詞
留言 0

こいってむずかしい。feat. Aru. from ミテイノハナシみていのはなし

りりあ。


匯出歌詞 1
  • 1

    既読無視とか 初めはなんとも思わなかったのに

    已讀不回之類的 一開始我一點也不在乎

  • 2

    今じゃ気にしちゃってキリがないじゃん

    現在開始在意的話就沒完沒了了

  • 3

    ストーリー更新してるなら

    如果你正在更新故事的話

  • 4

    LINEぐらいは見れるでしょ

    應該還能查看LINE吧

  • 5

    私だって やっちゃう時あるけどさ?

    雖然就算我有時也會這樣?

  • 6

    それとこれは別! あなたは特別なの!

    那個和這個是兩碼事! 你是特別的!

  • 7

    返信が来たけどさ

    雖然收到了回信

  • 8

    これすぐに返したら 待ってたのバレちゃうよな

    但如果我馬上回的話 就會被發現在等待吧

  • 9

    二十分置いてから返そう

    放個二十分鐘再回你吧

  • 10

    なんてあーあ 馬鹿馬鹿しい

    什麼啊 這太愚蠢了

  • 11

    だから恋なんてやめたい

    所以才想要放棄戀愛

  • 12

    好きになったら こんなに考えちゃうし

    一旦喜歡上了 就會這樣想

  • 13

    会話の仕方も忘れたよ

    連說話的方法都忘了

  • 14

    好きになるって めんどくさいんだね

    原來喜歡上一個人 真是麻煩啊

  • 15

    でも会ったらきっと

    但是見面的話

  • 16

    リセットされる 単純だから私

    我肯定會被重置 因為我很單純

  • 17

    今よりもっともっと可愛くなって

    我會比現在更可愛地

  • 18

    待っているからね

    等待你

  • 19

    未読無視とか ありえない

    未讀不回之類的 太不可思議了

  • 20

    せめて既読つけてよ

    至少讓我知道你已讀

  • 21

    起きてるんでしょ

    你應該醒著吧

  • 22

    どうせゲームとかしてるんじゃないの

    不然你是在玩遊戲什麼的吧

  • 23

    優先順位どうなってんの?

    你的優先順序到底是什麼?

  • 24

    昨日会った時はさ

    昨天見面的時候

  • 25

    あんなに楽しそうにしてたのに

    你明明看起來很開心

  • 26

    この差はなんなの?!

    這個差距是什麼?!

  • 27

    ずるいよね

    這真是太狡猾了

  • 28

    沼らせてくるよね

    你讓我深陷其中

  • 29

    だから恋はやめられない

    所以我不能停止戀愛

  • 30

    こんな幸せな時間 捨てられない

    這樣幸福的時光無法捨棄

  • 31

    明日着ていくこのシャツも

    明天要穿的這件襯衫

  • 32

    髪型も香水も 君のためなんだよ

    髮型和香水 都是為了你

  • 33

    気付いているのかな

    你有注意到嗎?

  • 34

    この幸せは僕だけなのかな

    這份幸福是只屬於我嗎?

  • 35

    夜になると思い出しちゃうんだ

    每當到了晚上就會想起來

  • 36

    君も想ってくれているといいな

    你也想著我就好了

  • 37

    好きでやってんの? 思わせぶりなの?

    你喜歡我嗎? 你是不是在故弄玄虛?

  • 38

    でもこれは絶対好きだよな…?

    但是這個絕對喜歡吧…?

  • 39

    曖昧な関係

    曖昧的關係

  • 40

    精神状態不安定

    精神狀態不穩定

  • 41

    安定剤は君なのに

    安定劑明明是你

  • 42

    ああ…

    啊啊…

  • 43

    君に恋をしたせいで

    因為愛上了你

  • 44

    おかしくなっちゃいそうだけど

    我快要變得有點奇怪了

  • 45

    このまま好きでいさせてね

    就這樣讓我喜歡你吧

  • 46

    どうかこの恋に幸あれ!

    無論如何祝這段戀情能得到幸福!

  • 47

    この恋に幸あれ!

    祝這段戀情能得到幸福!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕