lyrics-1
translate
0
站長
15,575

青春コンプレックス - 結束バンド

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
樋口愛
作曲
音羽-otoha-
編曲
三井律郎
發行日期
2022/10/12 ()

電視動畫《孤獨搖滾!》(日語:ぼっち・ざ・ろっく!)片頭曲


中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5584218
歌詞
留言 0

青春せいしゅんコンプレックスこんぷれっくす

青春情結

結束けっそくバンドばんど

團結Band


匯出歌詞 18
  • 1

    暗く狭いのが好きだった 深く被るフードの中

    曾喜歡陰暗與狹窄 在壓低的兜帽底下

  • 2

    無情な世界を恨んだ目は どうしようもなく愛を欲してた

    怨恨無情世界的眼中 無可救藥地 渴求著愛

  • 3

    雨に濡れるのが好きだった 曇った顔が似合うから

    曾喜歡淋雨的感覺 因為和憂鬱的面容很搭

  • 4

    嵐に怯えてるフリをして 空が割れるのを待っていたんだ

    假裝害怕暴風雨到來 一直等待著天空撕裂

  • 5

    かき鳴らせ 光のファズで

    使勁彈響吧 想以電光的fuzz

  • 6

    雷鳴を 轟かせたいんだ

    讓雷鳴響徹雲霄

  • 7

    打ち鳴らせ 痛みの先へ

    全力敲響吧 跨越痛楚後

  • 8

    どうしよう! 大暴走獰猛な鼓動を

    如何是好! 失控的心猛烈跳動

  • 9

    悲しい歌ほど好きだった 優しい気持ちになれるから

    曾喜歡悲傷的歌曲 因為能讓心情變得溫柔

  • 10

    明るい場所を求めていた だけど触れるのは怖かった

    渴求著明亮的地方 可是又害怕去接觸它

  • 11

    深く潜るのが好きだった 海の底にも月があった

    曾喜歡潛入深海 在海底也存在月亮

  • 12

    誰にも言わない筈だった が 歪な線が闇夜を走った

    明明對誰都說不出口 但扭曲的光線貫穿了闇夜

  • 13

    かき鳴らせ 交わるカルテット

    使勁彈響吧 交會的四重奏

  • 14

    革命を 成し遂げてみたいな

    像是要成就一場革命

  • 15

    打ち鳴らせ 嘆きのフォルテ

    全力敲響吧 釋放悲嘆的強音

  • 16

    どうしよう? 超奔放凶暴な本性を

    如何是好? 展現超奔放的狂野本性吧

  • 17

    私 俯いてばかりだ

    我 總是低著頭

  • 18

    それでいい 猫背のまま 虎になりたいから

    這樣就行 即使像貓一樣駝著背 也想成為老虎

  • 19

    かき鳴らせ 光のファズで

    使勁彈響吧 想以電光的fuzz

  • 20

    雷鳴を 轟かせたいんだ

    讓雷鳴響徹雲霄

  • 21

    打ち鳴らせ 痛みの先へ

    全力敲響吧 跨越痛楚後

  • 22

    さあいこう 大暴走獰猛な鼓動を

    來 走吧 失控的心猛烈跳動

  • 23

    衝動的感情 吠えてみろ!

    在衝動驅使中將感情吶喊出來吧!

  • 24

    かき鳴らせ

    使勁彈響吧

  • 25

    雷鳴を

    讓雷鳴

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句