lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
2,349

僕らまた - SG

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5210794
譯者:月勳

歌詞
留言 0

ぼくらまた

SG


匯出歌詞 0
  • 1

    僕らまた それぞれの道をさ 歩み始めたのさ

    我們再次 開始行走在 各自的道路上

  • 2

    その先にある 交差点でまた会えたら

    如果能夠再次 在前方的十字路口相見的話

  • 3

    その時は二人で 長い長い話を

    到時候想要兩個人

  • 4

    夜が明けるまで 語り明かしたいね

    述說著漫長漫長的話 直到天亮呢

  • 5

    今はグッバイ

    現在就先說再見吧

  • 6

    片道の人生に 出逢いと言う宝物

    在單行道的人生中 名為相遇的寶物

  • 7

    これからの長い旅に 思い出と言う贈り物

    在今後的長途旅行中 名為回憶的禮物

  • 8

    夢を握り締め 旅立つ背を眺め

    緊緊抓住夢想 注視著踏上旅途的背影

  • 9

    涙はグッと堪え それじゃまたね

    一下子忍住了淚水 那麼再會了

  • 10

    僕らまた それぞれの道をさ 歩み始めたのさ

    我們再次 開始行走在 各自的道路上

  • 11

    その先にある 交差点でまた会えたら

    如果能夠再次 在前方的十字路口相見的話

  • 12

    その時は二人で 長い長い話を

    到時候想要兩個人

  • 13

    夜が明けるまで 語り明かしたいね

    述說著漫長漫長的話 直到天亮呢

  • 14

    今はグッバイ

    現在就先說再見吧

  • 15

    覚えてる? あの日のアイスの味

    還記得嗎? 那一天的冰淇淋的味道

  • 16

    茜色の二人の帰り道

    暗紅色的兩個人的歸途

  • 17

    何がそんなに 可笑しかったのかな

    有什麼那麼好笑的呢

  • 18

    一生で一番笑ったんじゃないかな

    這是否是這一輩子中最好笑的呢

  • 19

    傘を忘れた日には 二人びしょ濡れ

    在遺忘雨傘的日子 兩個人變得溼答答

  • 20

    それを見てまた腹を抱えて

    看見了那副景象 再次抱起了肚子

  • 21

    一生分の借りができたよ

    借了你的一輩子啊

  • 22

    またあったときにでも返すとするよ

    下次再見面的時候還會歸還給你

  • 23

    まだ散らぬ桜を 雲一つない空を

    還未凋零的櫻花 萬里無雲的天空

  • 24

    背を押すそよ風を いつの間に流れる涙を

    推著背的微風 不知不覺流下的淚水

  • 25

    僕らの青い春を 涙を堪える君を

    我們的青澀青春期 忍耐眼淚的你

  • 26

    いつまでも忘れないよ それじゃまたね

    無論何時都不會忘記啊 那麼再會了

  • 27

    僕らまた それぞれの道をさ 歩み始めたのさ

    我們再次 開始行走在 各自的道路上

  • 28

    その先にある 交差点でまた会えたら

    如果能夠再次 在前方的十字路口相見的話

  • 29

    その時は二人で 長い長い話を

    到時候想要兩個人

  • 30

    夜が明けるまで 語り明かしたいね

    述說著漫長漫長的話 直到天亮呢

  • 31

    今はグッバイ

    現在就先說再見吧

  • 32

    僕らまた それぞれの道をさ 歩み始めたのさ

    我們再次 開始行走在 各自的道路上

  • 33

    その先にある 交差点でまた会えたら

    如果能夠再次 在前方的十字路口相見的話

  • 34

    その時は二人で 長い長い話を

    到時候想要兩個人

  • 35

    夜が明けるまで 語り明かしたいね

    述說著漫長漫長的話 直到天亮呢

  • 36

    今はグッバイ

    現在就先說再見吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕