

ヒトリとキミと
南條愛乃

站長
ヒトリ とキミ と
南條愛乃
-
例えばの話 耳心地の良い声で
舉例來說 你用聽來舒適的嗓音
-
掲げた理想論 呆れた横顔をチラリ
宣揚你的理想主張 偷瞄一眼你無奈的側臉
-
特別な距離に いつからか切なさを覚えては
這特別的距離 不知何時起令人感到揪心
-
揺れる鼓動 隠しきれずに…
開始漸漸藏不住 搖擺不定的心跳…
-
曖昧な自分(アイ)の中で
在曖昧的自己心中
-
会いたいとキミを呼ぶ 不思議だね
呼喊著好想見你 真不可思議
-
ヒトリとキミと 未来 鮮やかな日々をゆく
獨自一人或與你一起 在未來 度過光彩的每一天
-
“不確か”に焦がれては 儚さの美学 綴るたび
因不確定而焦躁不安 每當編寫出虛渺的美學時
-
素直でいたい気持ち ギュってしたくなる。
便想緊緊擁抱住 想誠實面對的心情
-
微睡みの中で 輪郭を持つキミに
在打盹中 對擁有輪廓的你
-
ざわめく想いたち このまま止めずにいたなら
嘈雜的想法 如果就這樣不停止的話
-
湧き上がる世界 想像を超えて 何処にゆこう
風起雲湧的世界 超越想像 我們去哪裡吧
-
すぐに 決めなくてもいいから
不用馬上決定也沒關係
-
透明なドアの向こう
透明的門的另一邊
-
知ってるよ 光が呼んでるね
我知道 是光芒在呼喚著我呢
-
思いっきり開けたなら どんな顔で進もうか
如果徹底地對你敞開心扉的話 該帶著什麼樣的表情前進呢
-
いたずらに笑うたび
每當惡作劇歡笑之時
-
コントロール不可なこの気持ち
無法控制的這份心情
-
波打つたび近づく ゆっくりでいい…そっと
波濤洶湧而來 慢慢來也可以…輕輕地
-
レアウコイエニラトナラトナ
-
レアウコイエニラトナラトナ
-
WOW
-
誰も知らない 異国の物語なんて
不為人知的異國故事
-
遠い空見ても 結局キミがいた…
即使看著遙遠的天空 結果還是有你…
-
曖昧な自分(アイ)の中で
在曖昧的自己心中
-
会いたいとキミを呼ぶ 不思議だね
呼喊著好想見你 真不可思議
-
ヒトリとキミと 未来 鮮やかな日々をゆく
獨自一人或與你一起 在未來 度過光彩的每一天
-
ずるいな その笑顔に
真狡猾啊 被你的笑容
-
コントロールされて 急展開?
所控制 急速發展?
-
ありふれたようで ここにしかない ふ・た・り
似乎很平常 只有這裡才有的 兩・個・人