

「ねぇ、神様?」
ORESAMA

站長
「ねぇ、神様 ?」
ORESAMA
-
ねぇ神様
喂 神明大人
-
聞こえますか 僕の声が
聽得見嗎 我的聲音
-
届きますか このうたが
傳達得到嗎 這首歌
-
聞こえますか 僕のうたが
聽得見嗎 我的歌
-
七色の声が集う場所で
在七彩的聲音聚集的地方
-
朝が来ても いつもの僕
就算早晨來到 也是平時的我
-
弱く 醜く 透明で
是軟弱 醜陋 又透明著
-
いっそ夜にとけちゃえばいいのに
乾脆就融入夜色裡就好了的說
-
なにも変わらない
什麼也都沒有改變
-
愛して欲しいだけなのに
明明只是想要去愛
-
壁にぶつかるばかりで
卻盡是撞上了牆壁
-
だけど僕は諦めがつかずに
但是我是不會放棄的
-
今日もうたうよ
今天也唱著歌唷
-
シング シング 愛 ソング nanana
不斷唱著愛之歌
-
暗い過去も 傷も 身につけて
黑暗的過去與傷痕都附著於身
-
シング シング MY ソング nanana
不斷唱著我的歌
-
運命まわすの
命運輪迴著
-
ねぇ神様
喂 神明大人
-
聞こえますか 僕の声が
聽得見嗎 我的聲音
-
届きますか このうたが
傳達得到嗎 這首歌
-
聞こえますか 僕のうたが
聽得見嗎 我的歌
-
七色の声が集う場所で
在七彩的聲音聚集的地方
-
夜が来たら みじめな僕
夜晚來到的話 淒慘般的我
-
青く 小さく 滑稽で
是蒼藍 渺小 又滑稽的
-
いっそ朝が来なければいいのに
乾脆早晨來到的話就好了的說
-
なにも変わらない
什麼也都沒有改變
-
暗闇の中 もがくほど
雖然說黑闇之中 越是掙扎
-
嫌な予感は増すけれど
討厭的預感卻是增加
-
まだ誰かに届くと信じたくて
但還是想相信傳達給了某人
-
ここでうたうよ
在這裡唱著歌唷
-
シング シング 愛 ソング nanana
不斷唱著愛之歌
-
夢見ていた日々も 絶望も
做著夢的日子也好 絕望也罷
-
シング シング MY ソング nanana
不斷唱著我的歌
-
両手に抱えて
雙手懷抱著
-
ねぇ神様
喂 神明大人
-
聞こえますか 僕の声が
聽得見嗎 我的聲音
-
届きますか このうたが
傳達得到嗎 這首歌
-
聞こえますか 僕のうたが
聽得見嗎 我的歌
-
七色の声が集う場所で
在七彩的聲音聚集的地方
-
この声が枯れるまで
直到這聲音枯竭
-
僕は叫びつづける
我持續叫喊著
-
あなたに届くまで
直到傳達給你為止
-
ねぇ、神様?
喂、神明大人?
-
聞こえませんか 僕の声は
沒聽見嗎 我的聲音
-
届きませんか このうたは
沒傳達到嗎 這首歌
-
聞こえませんか 僕のうたが
沒聽見嗎 我的歌
-
小さな宇宙で
在小小的宇宙裡
-
ねぇ神様
喂 神明大人
-
届きますか このうたが
傳達得到嗎 這首歌
-
聞こえますか 僕の声が
聽得見嗎 我的聲音
-
七色の声が響く場所で
在七彩的聲音響起的地方