站長
431

今日は負けでもいい - NGT48

NGT48(研究生)
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1313107913

歌詞
留言 0

今日きょうけでもいい

NGT48


  • 思い通りには行かないもんだよ

    事態發展遠不如預期

  • そりゃ時には結果が出ない日もあるさ

    有時就得不到好成績 這樣的日子也是有的

  • あんな努力したのになぜ報われないのか?

    已經那麼努力了 為什麼沒有回報呢?

  • 腹を立てたってしょうがないだろう?

    感到生氣也是理所當然的吧?

  • 挫折する度に嫌になって来る

    每次遇到挫折 都心生怨氣

  • 何か夢を見ることや目標持つこと

    感覺好像 只要沒有夢想 沒有目標

  • 目指すものがなければ傷つかずに済むから…

    反而就不必受到傷害了似的…

  • やがて大人は未来を見なくなる

    結果大人就會變得看不見未來

  • 遠回りをしよう 寄り道をしよう

    繞個遠路吧 兜一圈再繼續吧

  • 急がずにゆっくり 歩いて行こう

    不要性急 不慌不忙地 走下去吧

  • 今日は負けでもいい

    今天輸掉了也沒關係

  • 毎日 勝てないよ それが人生

    每天 都還沒有贏 這就是人生

  • そんなに頑張るな

    不要那麼拚命了

  • ダメな自分のこと 許してやれよ

    原諒這個不出色的自己

  • 全戦全勝 ありえないだろう

    全戰全勝 是不可能的吧

  • 肩の力を抜こうよ

    放鬆雙肩的力氣

  • 泣いた分だけ 明日は頑張ろう

    今天哭泣了多久 明天就努力多久

  • いつかどこかで勝ち越そう!

    總有一天 會在某個領域大獲全勝!

  • ホントは結構 自信あったんだ

    其實 曾經還是很有自信的

  • だって いっぱい 汗だってかいてきたからね

    畢竟 付出過那麼多的汗水

  • ずっと何もしないで楽をしていたのなら

    如果一直什麼都不做而感到輕鬆的話

  • こんな悔しい思いはしなかった

    也就不會像現在這麼不甘心了

  • 運のせいにするな 言い訳をするな

    不要歸咎於運氣 不要找藉口

  • そう今の実力だ またやり直そう

    是的 此刻的實力就這些 再重新加油吧

  • 次は勝てるように

    為了在下一次獲得勝利

  • 素直に受け止める これも人生

    先率直地接受現實 這也是人生

  • そんなに落ち込むな

    不要這麼消沉

  • 今日のいいところを褒めてあげろよ

    誇獎一下自己今天做得好的地方吧

  • 長い道のり 近道はないんだ

    漫長的道路 沒有捷徑

  • もっと楽しんで行こう

    更加愉快地走下去

  • 負けた分だけ 誰もが強くなる

    誰都是有多失敗 就能夠變得多強大

  • 叶わぬ夢も夢のうち

    難以實現的夢想也是夢想

  • 今日は負けでもいい

    今天輸掉了也沒關係

  • 毎日 勝てないよ それが人生

    每天 都還沒有贏 這就是人生

  • そんなに頑張るな

    不要這麼拚命了

  • ダメな自分のこと 許してやれよ

    原諒這個不出色的自己

  • 全戦全勝 ありえないだろう

    全戰全勝 是不可能的吧

  • 肩の力を抜こうよ

    放鬆雙肩的力氣

  • 泣いた分だけ 明日は頑張ろう

    今天哭泣了多久 明天就努力多久

  • いつかどこかで勝ち越そう!

    總有一天 將在某個領域大獲全勝!