
wimp ft. Lil' Fang(from FAKY)
BACK-ON
レオ
wimp ft. Lil' Fang(from FAKY) - BACK-ON
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- BACK-ON
- 作曲
- BACK-ON
- 發行日期
- 2014/03/12 ()
電視動畫《鋼彈創鬥者》(日語:ガンダムビルドファイターズ)片頭曲OP2
中文翻譯
英文翻譯
wimp ft. Lil' Fang(from FAKY)
BACK-ON
-
1
強がりの裏側に弱さを隠してた
在逞強的背後隱藏著軟弱
I was hiding my weakness behind a bluff
-
2
逃げないよ、これからは…もう一度あの空へ!!
我不會再逃避了,從今以後…再次飛向那片天空!!
I won't run away from now on... to that sky once again!!
-
3
創り上げても壊して、また創って、何百回もAgain and again!
即使創造了又破壞,再次創造,幾百次地一次又一次!
Even if I create it, I destroy it, and create it again, hundreds of times, Again and again!
-
4
でも負ける痛みに慣れ過ぎてた
但是已經太習慣失敗的痛苦了
But I had grown too used to the pain of losing
-
5
認められたくて、空回って強がり見せた所で
想被認可,卻只是白費力氣地展現出逞強的地方
Even if I show a bluff, spinning my wheels just because I want to be recognized
-
6
それじゃ、自分が虚しくなるだけじゃない?
這樣一來,只會讓自己感到空虛不是嗎?
Won't that just make myself feel empty?
-
7
uh 行こうか! it's time to wake up! 目を醒ましな! 強さは明確
uh 走吧! 是時候醒來了! 張開你的眼睛! 強大是明確的
uh Let's go! it's time to wake up! Wake up your eyes! Strength is clear
-
8
forget the fear and doubt you gotta burn it up
忘記恐懼和疑慮 你必須將它們燃燒殆盡
forget the fear and doubt you gotta burn it up
-
9
一か八かさ! 明日も不確か。
孤注一擲! 明天也充滿不確定。
It's all or nothing! Tomorrow is also uncertain.
-
10
運命なんて壊せ Fight for yourself!
粉碎命運吧 為自己而戰!
Destroy something like destiny, Fight for yourself!
-
11
瞳をそらすなFly again!
不要移開視線 再次飛翔!
Don't look away, Fly again!
-
12
『強くなりたい!』と 願う事で、
因為許下『想變強!』這個願望,
By wishing, "I want to become stronger!"
-
13
震えてた羽は闇を切り裂いてく!
顫抖的羽翼劃破了黑暗!
The wings that were trembling will rip through the darkness!
-
14
キミがいるから、もう恐くないよ。
有你在,我再也不害怕了。
Because you are here, I'm not afraid anymore.
-
15
その手握って、もう一度あの空へ!!
握著那雙手,再次飛向那片天空!!
Holding that hand, to that sky once again!!
-
-
16
誰かの為になんて、1mmだって動いた事すらなかった。
我從未為任何人而行動過,哪怕一毫米。
I had never moved even 1mm for the sake of someone else.
-
17
でも、今は昨日までの僕じゃないんだ。
但現在,我已經不是昨天的我了。
But, I am no longer the me I was until yesterday.
-
18
戦ってる僕らを戦わない人達は笑うけど
不戰鬥的人們嘲笑著戰鬥的我們
The people who don't fight laugh at us who are fighting, but
-
19
それじゃ、今までと1mmも変わらないんじゃない?
這樣的話,和至今為止連1mm都沒有改變不是嗎?
With that, won't nothing change even 1mm from how things have been?
-
20
Are you ready for the battle to the next stage!
你準備好迎接下一階段的戰鬥了嗎!
Are you ready for the battle to the next stage!
-
21
手を伸ばして、掴みとるのさチカラをEveryday!
伸出手,每天都要抓住力量!
Reach out your hand and grasp the power Everyday!
-
22
Up side down! 常識なんて blast out!!
顛倒一切! 將常識炸飛!!
Up side down! Common sense or whatever, blast out!!
-
23
誰も追いつけないスピードで right now!
以無人能及的速度 就在此刻!
At a speed that no one can catch up with, right now!
-
24
何度だって飛べるwith the follow wind
無論多少次都能乘著順風飛翔
No matter how many times, I can fly with the follow wind
-
25
瞳をそらすなFly again!!
不要移開視線 再次飛翔!!
Don't look away, Fly again!!
-
26
『弱さだってキミの強さ』と、
因為你告訴我『軟弱也是你的力量』,
Because you told me, "Even weakness is your strength,"
-
27
教えてくれたから僕はまた立ち上がれた!
我才能再次站起來!
I was able to stand up again!
-
28
キミの為なら、どんな痛みも
若是為了你,無論什麼樣的痛苦
If it's for your sake, any kind of pain
-
29
越えてここから、もう一度あの空へ!
我都會跨越,從這裡再次飛向那片天空!
I will overcome, and from here, to that sky once again!
-
30
ただNo way! なんて吐き捨てたとこで
只是吐出「不可能!」這種話
Even if I just spit out, "No way!"
-
-
31
それで0kay! なんて世界じゃなくてそれでも…
並不是一個隨便說聲「Okay!」就能解決的世界 即使如此…
It's not a world where things just become "Okay!" because of that, but even so...
-
32
『強くなりたい!』と 願う事で、
因為許下『想變強!』這個願望,
By wishing, "I want to become stronger!"
-
33
震えてた羽は闇を切り裂いてく!
顫抖的羽翼劃破了黑暗!
The wings that were trembling will rip through the darkness!
-
34
キミがいるから、もう恐くないよ。その手握って
有你在,我再也不害怕了。 握著那雙手
Because you are here, I'm not afraid anymore. Holding that hand
-
35
『弱さだってキミの強さ』と、
因為你告訴我『軟弱也是你的力量』,
Because you told me, "Even weakness is your strength,"
-
36
教えてくれたから僕はまた立ち上がれた!
我才能再次站起來!
I was able to stand up again!
-
37
キミの為なら、どんな痛みも
若是為了你,無論什麼樣的痛苦
If it's for your sake, any kind of pain
-
38
越えてここから、もう一度あの空へ!
我都會跨越,從這裡再次飛向那片天空!
I will overcome, and from here, to that sky once again!
