lyrics-1
translate
0
米浮
2,343

ゼロの調律 - 天野月子

TECMO公司出品的知名恐怖生存遊戲「零」系列的第四作《零~月蝕的假面~》(日語:零〜月蝕の仮面〜)片頭曲。
(站長補充)中文翻譯轉自:http://icindy025.pixnet.net/blog/post/22227848

歌詞
留言 0

ゼロの調律ちょうりつ

天野あまの月子つきこ


匯出歌詞 0
  • 1

    壊れた機械は夢を見ている

    壞去不堪的機械 在夢想著

  • 2

    永遠に醒めぬ時間を奏でて

    奏演著永恆沉眠不醒的時間

  • 3

    あとどれくらいの夜を紡げば

    不知要織紡多少夜色之後

  • 4

    あなたを照らす ひかりになれる

    孰能將你照亮 幻化成光

  • 5

    手を解かないで

    伸手不及

  • 6

    あなたを追って 逃げたくなるから

    追隨你的蹤影 若真的想逃

  • 7

    せめてやさしい そのぬくもりに 抱かれて 咲かせて

    至少 輕柔地 讓我被那份溫暖懷抱 而後綻放

  • 8

    Just call my name (I wanna be there with you)

    就僅喚我的名(想隨伴在側)

  • 9

    So call my name (I wanna be free so free.)

    那就喚我的名(想不受羈絆)

  • 10

    散りゆくひとひらを (After a while I get worn down down down)

    將那片散去的碎片(不消須臾片刻 即殆滅至盡)

  • 11

    結んで下さい(I wanna be there with you. I wanna be free so free.)

    請牢牢地繫著(想伴隨在側 想不受羈絆)

  • 12

    あなたのその腕で(After a while I get worn down down down.)

    藉你的手(不消須臾片刻 即殆滅至盡)

  • 13

    わたしはまだ わたしでいられる?

    我還是 我還是在這兒

  • 14

    Could you get me out of this cipher?

    你可以讓我從此謎霧般的束縛掙脫嗎?

  • 15

    無数に響く音色の中で

    無止盡迴響的音色之中

  • 16

    わたしの声は ちゃんと聞こえる?

    我的聲音你清楚地聽見了嗎?

  • 17

    目をそらさないで

    請別逃避忽視

  • 18

    あなたの想う わたしじゃなくても

    你的思念 不僅僅是我

  • 19

    空白から 未来へ綴る調べを捉えて

    起自虛無空白通向璀璨未來 拼湊連綴的旋律曲調 請別輕易放手

  • 20

    Just call my name (I wanna be there with you)

    就僅喚我的名(想伴隨伴在側)

  • 21

    So call my name (I wanna be free so free.)

    那就喚我的名(想不受羈絆)

  • 22

    散りゆくひとひらを (After a while I get worn down down down)

    將那片散去的碎片(不消須臾頃刻 即殆滅至盡)

  • 23

    数えて下さい(I wanna be there with you. I wanna be free so free.)

    請屈指計數(想伴隨在側 想不受羈絆)

  • 24

    あなたのその胸で(After a while I get worn down down down.)

    在你的心裡(不消須臾頃刻 即殆滅至盡)

  • 25

    わたしはまだ わたしでありたい

    我還是 我還是想在這兒

  • 26

    Could you get me out of this cipher?

    你可以讓我從此謎霧般的束縛掙脫嗎?

  • 27

    Just call my name (I wanna be there with you)

    就僅喚我的名(想伴隨伴在側)

  • 28

    So call my name (I wanna be free so free.)

    那就喚我的名(想不受羈絆)

  • 29

    散りゆく ひとひらを (After a while I get worn down down down)

    將那片散去的碎片(不消須臾頃刻 即殆滅至盡)

  • 30

    結んで下さい(I wanna be there with you. I wanna be free so free.)

    請牢牢地繫著(想伴隨在側 想不受羈絆)

  • 31

    あなたのその腕で(After a while I get worn down down down.)

    藉你的手(不消須臾頃刻 即殆滅至盡)

  • 32

    Just call my name(I wanna be there with you)

    就僅喚我的名(想伴隨伴在側)

  • 33

    So call my name (I wanna be free so free.)

    那就喚我的名(想不受羈絆)

  • 34

    この目に焼き付けて (After a while I get worn down down down)

    烙印在眼底(不消須臾頃刻 即殆滅至盡)

  • 35

    沈んでいきたい(I wanna be there with you. I wanna be free so free.)

    就這樣靜靜地沉入(想伴隨在側 想不受羈絆)

  • 36

    あなたのその胸へ(After a while I get worn down down down.)

    悄悄地住在你的心中(不消須臾頃刻 即殆滅至盡)

  • 37

    わたしはまだ わたしでいられる?

    我還是 我還是在這兒

  • 38

    Could you get me out of this cipher?

    你可以讓我從此謎霧般的束縛掙脫嗎?

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕