lyrics-1
translate
0
tanpopo
373

ナミダ - 2BACKKA

skip-beat ED

歌詞
留言 0

ナミダなみだ

2BACKKA


匯出歌詞 0
  • 1

    僕ら何千回泣いても きっともう一回乗り越える

    我們就算是哭了幾千次 一定會再去超越一次

  • 2

    不器用なフリして 逃げちゃだめだろう

    即使樣子再怎麼笨拙 也不會逃避

  • 3

    そんなことくらい わかるだろう

    這點事 我還是知道的吧

  • 4

    今が最終回 最後のチャンス 失敗したって恐くない

    現在是最後一回 最後的機會 即使失敗也不可怕

  • 5

    悲しさも せつなさも 愛しさも いつか癒せるさ

    悲傷也好 痛苦也好 愛戀也好 總會治癒好的

  • 6

    泣いてないて泣いた日々を背に 僕らもう一回強くなれ

    把反覆哭泣的日子甩到後面 我還能再堅強一次

  • 7

    臆病なフリして 逃げちゃだめだろう

    自己再怎麼怯懦 也不能逃避

  • 8

    そんなことくらいわかるだろう

    這點事 我還是知道的吧

  • 9

    きっと何万回 倒れても きっともう一回 乗り越える

    就算摔倒幾萬回 一定會再去超越一次

  • 10

    君の声 届くだろう どこまでも ずっと まっすぐに、、、

    你的聲音 傳達到了吧 不管到哪 我都會筆直地向前…

  • 11

    思いどおりには いかない日々

    再不能如願以償的每一天裡

  • 12

    意気がることで ごまかした気持ち

    我倔強地故作姿態來掩飾自己的心情

  • 13

    何かが壊れそうで 涙があふれそう

    什麼好像要壞掉了 讓淚水幾乎奪目而出

  • 14

    素直になることができず

    無法變得率直

  • 15

    素顔になることができず

    也不敢顯露本性

  • 16

    逃げ出すことばかりじゃ 想いは

    一味地逃跑的話

  • 17

    いつまでも届かない

    這份意念無論何時都無法傳遞

  • 18

    描いたゴールに立ち向かっていくんだ

    去正視自己守護的球門

  • 19

    雨風 受けても 立ち向かっていくんだ

    就算遭受風雨也要去面對

  • 20

    あれよ あれよと 時は過ぎてく

    隨著時間流逝

  • 21

    だけど 誰もが きっと強くなる

    不管是誰 都一定會變堅強

  • 22

    ごまかした気持ちのままじゃ 押し殺した日々じゃダメだ

    放任掩飾過去的心情 每天過著壓抑的生活是不行的

  • 23

    一度きりの人生の 階段を 今 登る

    現在繼續攀登 那曾中斷過一次的人生階梯

  • 24

    僕ら何千回泣いても きっともう一回乗り越える

    我們就算是哭了幾千次 一定會再去超越一次

  • 25

    不器用なフリして 逃げちゃだめだろう

    即使樣子再怎麼笨拙 也不會逃避

  • 26

    そんなことくらい わかるだろう

    這點事 我還是知道的吧

  • 27

    今が最終回 最後のチャンス 失敗したって恐くない

    現在是最後一回 最後的機會 即使失敗也不可怕

  • 28

    悲しさも せつなさも 愛しさも いつか癒せるさ

    悲傷也好 痛苦也好 愛戀也好 總會治癒好的

  • 29

    届きそうで 届かないよ

    好像傳達到了又好像沒傳達

  • 30

    掴めそうで 掴めないよ

    到好像抓到了又好像沒抓到

  • 31

    いつもの いくつもの臆病が僕の腕を引っ張る

    每次 多少次的被懦弱抓住手腕

  • 32

    離してよ もう 行くよ ここじゃない

    掙脫開 已經要出發了 不是這裡

  • 33

    今からでも遅くない

    現在開始也不晚

  • 34

    僕の頬をつたう 涙はこれで最後と決めた

    沿著臉頰淌下淚水 這次絕對是最後一次

  • 35

    まだ終ってない 終っちゃいない 何も まだ始まっちゃいない

    還沒有結束 還不能結束 什麼都 還沒有開始

  • 36

    答えは まだ 出しきっちゃいない まだ 諦めていない

    答覆還沒有給出 還不能就此放棄

  • 37

    僕が僕でいることの意味も訳も 喜びも味わっていない

    我還沒有品嚐到自己存在的意義 價值和喜悅

  • 38

    一人でもう立ってる 僕だけの明日が待っている

    就算只有一個人也要站起來 只屬於我的明天在等待

  • 39

    涙ふいて 顔を上げて ここからって 空見上げて

    擦乾淚水 仰起臉 從這裡 仰望天空

  • 40

    君笑って 手を伸ばして

    你笑著 向我伸出手

  • 41

    一つの想いへ辿り着くまで

    追尋著一個願望直到抵達為止

  • 42

    季節外れの 風が吹く

    吹著和季節不相符的風

  • 43

    本当の気持ちに背を向けて行きていくよりは

    比起背對著真正的心情走大概要好得多

  • 44

    多分いいよね 目指したあの場所へ

    向著作為目標的那個地方

  • 45

    僕ら何千回泣いても きっともう一回乗り越える

    我們就算是哭了幾千次 一定會再去超越一次

  • 46

    不器用なフリして 逃げちゃだめだろう

    即使樣子再怎麼笨拙 也不會逃避

  • 47

    そんなことくらい わかるだろう

    這點事 我還是知道的吧

  • 48

    今が最終回 最後のチャンス 失敗したって恐くない

    就算摔倒幾萬回 一定會再去超越一次

  • 49

    悲しさも せつなさも 愛しさも いつか癒せるさ

    你的聲音 能傳達到吧 無論在哪 一直 馬上到達

  • 50

    泣いてないて泣いた日々を背に 僕らもう一回強くなれ

    把反覆哭泣的日子甩到後面 我還能再堅強一次

  • 51

    臆病なフリして 逃げちゃだめだろう

    自己再怎麼怯懦 也不能逃避

  • 52

    そんなことくらいわかるだろう

    這點事 我還是知道的吧

  • 53

    きっと何万回 倒れても きっともう一回 乗り越える

    就算摔倒幾萬回 一定會再去超越一次

  • 54

    君の声 届くだろう どこまでも ずっと まっすぐに、、、

    你的聲音 傳達到了吧 不管到哪 我都會筆直地向前…

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句