lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
Ritsu
71

るーららるーらーるららるーらー - さユり

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
さユり
作曲
さユり
發行日期
2016/06/24 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

るーららるーらーるららるーらー

嚕啦啦嚕啦~嚕啦啦嚕啦~


匯出歌詞 0
  • 1

    自分自身と遠ざかるばかり 君との距離は近づかない

    只是與自己漸行漸遠 與你的距離卻沒有縮短

    I'm only getting further away from myself; the distance between us doesn't get any closer.

  • 2

    今日も空は青かった ただそれだけでいいじゃないか

    今天的天空也是如此蔚藍 光是這樣不就夠了嗎

    The sky was blue today as well; isn't that enough on its own?

  • 3

    僕はなんだか汚くて 涙がでるよ

    我覺得自己有些汙穢 不由得流下淚來

    I feel somewhat dirty, and tears come out.

  • 4

    僕はキラキラしたくって

    我想變得閃閃發光

    I want to sparkle.

  • 5

    ぐるって廻って 貴方をみつけた キラキラしていて僕は怯えた

    轉了一圈 找到了你 看著閃閃發光的你 我感到膽怯

    Going round and round, I found you; you were sparkling, and I was frightened.

  • 6

    ぐるって廻って 貴方は笑った 世界が変わる音がした

    轉了一圈 你笑了 我聽見了世界改變的聲音

    Going round and round, you laughed; I heard the sound of the world changing.

  • 7

    真夜中二人 言えなかった話 喉元で変換される言葉

    深夜的兩人 沒能說出口的話語 在喉頭被轉換掉的詞彙

    Two of us at midnight, stories we couldn't tell, words being converted at the throat.

  • 8

    今も空は青いまま ただそれだけのことじゃないか

    現在的天空依然蔚藍 不就只是這麼一回事嗎

    Even now the sky remains blue; isn't that just all it is?

  • 9

    僕はなんだか邪魔だって 涙がでるよ

    我覺得自己像是個累贅 不由得流下淚來

    I feel like I'm in the way, and tears come out.

  • 10

    僕は必要とされたくって

    我想被他人所需要

    I want to be needed.

  • 11

    るらって歌った僕は泣いてた キラキラしていた貴方の横で

    唱著「嚕啦」的我流著淚 就在閃閃發光的你身旁

    Singing "Rura", I was crying, right by your sparkling side.

  • 12

    ぐるって廻る地球の隅で 叶わぬ恋を夢みてた

    在旋轉著的地球角落 夢想著一段無法實現的戀情

    At the corner of the spinning earth, I dreamed of an unrequited love.

  • 13

    僕はなんだか汚くて 涙がでるよ

    我覺得自己有些汙穢 不由得流下淚來

    I feel somewhat dirty, and tears come out.

  • 14

    僕はキラキラしたくって 君に愛されたくって

    我想變得閃閃發光 想被你所愛著

    I want to sparkle, I want to be loved by you.

  • 15

    ぐるって廻って 居場所をみつけた ポカポカしていて僕は怯えた

    轉了一圈 找到了容身之處 那份溫暖讓我感到膽怯

    Going round and round, I found a place to belong; it was so warm that I was frightened.

  • 16

    ぐるって廻る 地球の隅は 優しい愛で満ちていた

    旋轉著的地球角落 充滿了溫柔的愛

    The corner of the spinning earth was filled with gentle love.

  • 17

    ぐるって廻って 貴方をみつけた キラキラしていて僕は怯えた

    轉了一圈 找到了你 看著閃閃發光的你 我感到膽怯

    Going round and round, I found you; you were sparkling, and I was frightened.

  • 18

    ぐるって廻って 貴方は笑った 世界が変わる音がした

    轉了一圈 你笑了 我聽見了世界改變的聲音

    Going round and round, you laughed; I heard the sound of the world changing.

  • 19

    叶わぬ恋を夢みてた

    夢想著一段無法實現的戀情

    I dreamed of an unrequited love.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕