站長
1

ゲレンデがとけるほど恋したい - 広瀬香美

作詞
広瀬香美
作曲
広瀬香美
編曲
広瀬香美
發行日期
1995/12/01 ()


日文歌詞來源:https://www.uta-net.com/song/8856/
中文翻譯
歌詞
留言 0

ゲレンデげれんでがとけるほどこいしたい

想談一場連滑雪場都會融化的戀愛

広瀬ひろせ香美こうみ


  • あなたとネ 今日がチャンスネ 次のステップ進みたいの

    今天是機會呢 想要和你邁向下一個步驟

  • さっきからネ 気づいてるよネ 夜空にぎわす天使の羽根

    從剛才就注意到了吧 點綴夜空的 天使的羽毛

  • 今夜は積もるかもしれない 時間も電車も止まってほしい

    今夜或許會積雪吧 希望時間和電車都停下來

  • つないだ手にギュッと力こめた

    我緊緊地握著你的手

  • 慎重にネ なり過ぎるとネ 運命も途方に暮れちゃうよ

    太過謹慎的話呢 連命運都會不知所措的喔

  • 私をネ 失ったらネ あなたの人生 終りだよ

    如果失去了我 你的人生就結束了喔

  • コートの上から抱きしめといて “ちょっと太った?”なんて聞かないで

    隔著外套擁抱我吧 不要問我”是不是胖了一點?“這種話

  • 性格変えた方がいいかもよ

    或許改變一下性格比較好喔

  • 絶好調 真冬の恋 スピードに乗って

    狀況絕佳 嚴冬之戀 乘著速度

  • 急上昇 熱いハート とけるほど恋したい

    炙熱的心 急速上升 想談一場融化一切的戀愛

  • ブレイク寸前 幸せへのゴール

    即將突破通往幸福的終點線

  • 私だけに White Love Song 歌ってほしいの

    希望你只對我唱 White Love Song

  • “かぜひくよ”そっとマフラー貸してくれた なんてやさしい人

    “會感冒的喔”溫柔地將圍巾借給了我 多麼溫柔的人啊

  • そんな矢先 クシャミ連発 信じられない なんてダメな人

    話才剛說完 就連續打了好幾個噴嚏 真是難以置信 多麼沒用的人啊

  • ホッペも鼻もカンカクない つま先ジンジンしちゃってる

    臉頰和鼻子都沒感覺了 腳趾頭麻麻的

  • 急がば廻れ 何度もつぶやいた

    欲速則不達 我喃喃自語了好幾次

  • 最高潮 二人の恋 永遠誓って

    最高潮 兩人的戀愛 誓言永遠

  • 急接近 流れ星に 願いをかけよう

    急速接近 對流星許願吧

  • 私の未来は あなただけのものよ

    我的未來 只屬於你一人喔

  • 心からの Sweet Love Song 聞かせてあげるよ

    我會讓你聽見 發自內心的 Sweet Love Song

  • 恋って 素敵な事ね 偶然出会った

    戀愛真是美好的事呢 偶然相遇的

  • あなたが一番大事な人に変わる

    你變成了我最重要的人

  • まさに

    簡直是

  • 絶好調 真冬の恋 スピードに乗って

    狀況絕佳 嚴冬之戀 乘著速度

  • 急上昇 熱いハート とけるほど恋したい

    炙熱的心 急速上升 想談一場融化一切的戀愛

  • ブレイク寸前 幸せへのゴール

    即將突破通往幸福的終點線

  • 私だけに White Love Song 歌ってほしいの

    希望你只對我唱 White Love Song

  • 最高潮 二人の恋 永遠誓って

    最高潮 兩人的戀愛 誓言永遠

  • 急接近 流れ星に 願いをかけよう

    急速接近 對流星許願吧

  • 私の未来は あなただけのものよ

    我的未來 只屬於你一人喔

  • 心からの Sweet Love Song 聞かせてあげるよ

    我會讓你聽見 發自內心的 Sweet Love Song