

ゲレンデがとけるほど恋したい
広瀬香美

站長
ゲレンデがとけるほど恋したい - 広瀬香美
- 作詞
- 広瀬香美
- 作曲
- 広瀬香美
- 編曲
- 広瀬香美
- 發行日期
- 1995/12/01 ()

中文翻譯
ゲレンデ がとけるほど恋 したい
想談一場連滑雪場都會融化的戀愛
広瀬 香美
-
あなたとネ 今日がチャンスネ 次のステップ進みたいの
今天是機會呢 想要和你邁向下一個步驟
-
さっきからネ 気づいてるよネ 夜空にぎわす天使の羽根
從剛才就注意到了吧 點綴夜空的 天使的羽毛
-
今夜は積もるかもしれない 時間も電車も止まってほしい
今夜或許會積雪吧 希望時間和電車都停下來
-
つないだ手にギュッと力こめた
我緊緊地握著你的手
-
慎重にネ なり過ぎるとネ 運命も途方に暮れちゃうよ
太過謹慎的話呢 連命運都會不知所措的喔
-
私をネ 失ったらネ あなたの人生 終りだよ
如果失去了我 你的人生就結束了喔
-
コートの上から抱きしめといて “ちょっと太った?”なんて聞かないで
隔著外套擁抱我吧 不要問我”是不是胖了一點?“這種話
-
性格変えた方がいいかもよ
或許改變一下性格比較好喔
-
絶好調 真冬の恋 スピードに乗って
狀況絕佳 嚴冬之戀 乘著速度
-
急上昇 熱いハート とけるほど恋したい
炙熱的心 急速上升 想談一場融化一切的戀愛
-
ブレイク寸前 幸せへのゴール
即將突破通往幸福的終點線
-
私だけに White Love Song 歌ってほしいの
希望你只對我唱 White Love Song
-
“かぜひくよ”そっとマフラー貸してくれた なんてやさしい人
“會感冒的喔”溫柔地將圍巾借給了我 多麼溫柔的人啊
-
そんな矢先 クシャミ連発 信じられない なんてダメな人
話才剛說完 就連續打了好幾個噴嚏 真是難以置信 多麼沒用的人啊
-
ホッペも鼻もカンカクない つま先ジンジンしちゃってる
臉頰和鼻子都沒感覺了 腳趾頭麻麻的
-
急がば廻れ 何度もつぶやいた
欲速則不達 我喃喃自語了好幾次
-
最高潮 二人の恋 永遠誓って
最高潮 兩人的戀愛 誓言永遠
-
急接近 流れ星に 願いをかけよう
急速接近 對流星許願吧
-
私の未来は あなただけのものよ
我的未來 只屬於你一人喔
-
心からの Sweet Love Song 聞かせてあげるよ
我會讓你聽見 發自內心的 Sweet Love Song
-
恋って 素敵な事ね 偶然出会った
戀愛真是美好的事呢 偶然相遇的
-
あなたが一番大事な人に変わる
你變成了我最重要的人
-
まさに
簡直是
-
絶好調 真冬の恋 スピードに乗って
狀況絕佳 嚴冬之戀 乘著速度
-
急上昇 熱いハート とけるほど恋したい
炙熱的心 急速上升 想談一場融化一切的戀愛
-
ブレイク寸前 幸せへのゴール
即將突破通往幸福的終點線
-
私だけに White Love Song 歌ってほしいの
希望你只對我唱 White Love Song
-
最高潮 二人の恋 永遠誓って
最高潮 兩人的戀愛 誓言永遠
-
急接近 流れ星に 願いをかけよう
急速接近 對流星許願吧
-
私の未来は あなただけのものよ
我的未來 只屬於你一人喔
-
心からの Sweet Love Song 聞かせてあげるよ
我會讓你聽見 發自內心的 Sweet Love Song