lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
69

冠菊 - 花海咲季(長月あおい)、藤田ことね(飯田ヒカル)、葛城リーリヤ(花岩香奈)

OFFICIAL FULL MV

作詞
大山恭子(Rebrast)
作曲
早川博隆(Rebrast)・河原レオ(Rebrast)
編曲
河原レオ(Rebrast)
發行日期
2024/08/02 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

かんむりぎく

花海はなうみ咲季さき(長月ながつきあおい)、藤田ふじたことね(飯田いいだヒカルひかる)、葛城かつらぎリーりーリヤりや(花岩はないわ香奈かな)


匯出歌詞 1
  • 1

    焼き付けて この繚乱の高揚を

    將這繚亂的亢奮 銘刻於心

    Burn it into memory, this profusion of excitement

  • 2

    Wow…

    Wow…

  • 3

    太陽は知らない 月には届かない

    太陽不知道 月亮也無法觸及

    The sun doesn't know, and it doesn't reach the moon

  • 4

    絶望も希望も震える鼓動も

    絕望、希望 以及顫抖的心跳

    Despair, hope, and the trembling heartbeat

  • 5

    ざわめく人ごみのまとわりつく温度

    喧囂人群中纏繞的溫度

    The clinging temperature of the bustling crowd

  • 6

    今だけは心地よくなるの

    此刻卻讓人感到舒適

    Becomes comfortable only for now

  • 7

    遠雷に似た合図が響く

    如同遠方雷鳴般的信號響起

    A signal resembling distant thunder echoes

  • 8

    逸る想いと呼び合うように

    彷彿與急切的思緒相互呼應

    As if calling out to each other with rushing thoughts

  • 9

    感じさせてよ もっと 愛を

    讓我感受 更多的愛

    Let me feel it more, the love

  • 10

    暗闇に咲く葛藤と見つめ合っていたい

    想要與在黑暗中綻放的矛盾對視

    I want to gaze at each other with the conflict blooming in the darkness

  • 11

    沈黙を破って降りそそぐたび

    每當打破沉默 傾瀉而下時

    Every time it breaks the silence and pours down

  • 12

    心 儚さに揺れて

    心 在虛幻中搖曳

    The heart sways in fleetingness

  • 13

    鬱陶しいくらいの熱量に

    在這煩人的熱量中

    In a heat quantity that is almost annoying

  • 14

    あぁ もう少し浮かされていたいな

    啊 真想再多沉醉一會兒

    Ah, I want to be slightly carried away a little longer

  • 15

    息を呑んで そらさないで

    屏住呼吸 不要移開視線

    Gasp for breath, and don't look away

  • 16

    忘れたくない繚乱の高揚を

    不想忘記繚亂的亢奮

    This profusion of excitement that I don't want to forget

  • 17

    Wow…

    Wow…

  • 18

    この先 何年も思い出すのでしょう

    今後數年都會回想起吧

    I will probably remember it for many years to come

  • 19

    らしくない君の汗伝う横顔

    汗水滑落的側臉真不像你呢

    Your profile with sweat trickling down, which is unlike you

  • 20

    木下闇から覗く 裏腹な 眼差しは 何を見ていたの?

    從樹蔭下窺視的 矛盾的眼神 看見了什麼呢?

    Peeking from the dark shade under trees, what was that contradictory gaze looking at?

  • 21

    星の軌跡を夜風が融かす

    星星的軌跡被夜風融化

    The night wind melts the trajectories of the stars

  • 22

    うたた心をくすぐるように

    彷彿在搔癢著恍惚的心

    As if tickling the transient heart

  • 23

    忘れさせてよ こんな憂いを

    讓我忘記吧 這樣的憂愁

    Make me forget it, such sorrow

  • 24

    擦れた裸足の切なさも気にならないくらい

    甚至連磨破的赤腳的悲傷也不在意

    To the extent that I don't even mind the sadness of my chafed bare feet

  • 25

    お揃いで買った飴がけの宝石を 舌で遊ばせて

    讓舌尖玩弄著一同買的糖漬寶石

    Letting my tongue play with the candy-coated jewel we bought together

  • 26

    第三者目線じゃ 取るに足らない瞬間が

    從第三者視角看來微不足道的瞬間

    The moments that are trivial from a third-party perspective

  • 27

    たまらなく愛しいの

    卻是如此地令人憐愛

    Are unbearably dear to me

  • 28

    終わらないで 明けるまで

    不要結束 直到天明

    Don't end, until dawn

  • 29

    トキメキと喧騒に溺れたい

    想要沉溺在心動與喧囂中

    I want to drown in the excitement and bustle

  • 30

    花の命は なんて言って

    花的生命 該怎麼說呢

    Saying things like "the life of a flower..."

  • 31

    色に出にけり感情を諦めたくない

    不想放棄那已然顯露於色的情感

    I don't want to give up on the emotions that have shown on my face

  • 32

    沈黙を破って あまのじゃくな瞳の

    打破沉默 在彆扭的眼眸

    Breaking the silence, of those stubborn eyes

  • 33

    その奥に触れて

    觸及那深處

    Touch the depths within them

  • 34

    感じさせてよ もっと 愛を

    讓我感受 更多的愛

    Let me feel it more, the love

  • 35

    暗闇に咲く葛藤と見つめ合っていたい

    想要與在黑暗中綻放的矛盾對視

    I want to gaze at each other with the conflict blooming in the darkness

  • 36

    不意に訪れる引き足の静けさに

    對不經意到來的 抽身而去的寂靜

    At the receding quietness that visits unexpectedly

  • 37

    気づかないふりして

    假裝沒有察覺

    Pretend not to notice

  • 38

    鬱陶しいくらいの熱量に

    在這煩人的熱量中

    In a heat quantity that is almost annoying

  • 39

    あぁ もう少し浮かされていたいな

    啊 真想再多沉醉一會兒

    Ah, I want to be slightly carried away a little longer

  • 40

    息を呑んで 焼き付けて

    屏住呼吸 不要移開視線

    Gasp for breath, and burn it into memory

  • 41

    忘れたくない繚乱の高揚を

    不想忘記繚亂的亢奮

    This profusion of excitement that I don't want to forget

  • 42

    Wow…

    Wow…

  • 43

    最高の最後まで 目をそらさないで

    直到最棒的最後 不要移開視線

    Until the best very end, don't look away

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕