lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
10,668

怪物さん feat.あいみょん - 平井堅

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4742772
譯者:qazwdx
譯者網站有詳細的說明,有興趣的可以去看看

歌詞
留言 0

怪物かいぶつさん feat.あいみょん

平井ひらいけん


匯出歌詞 2
  • 1

    わたしをそこらのおんなおなようあつかってよ

    把我也跟那邊那群女性同樣以女人來對待吧

  • 2

    あなたにふさわしいかなんて そんなにはかしこくなれないわ

    適不適合和你? 這樣的疑問就放一邊吧 那種事我思考不了

  • 3

    わたしおもうカワイイじゃね きっとあなたきてしまう

    我並不是我想的那種"可愛" 你一定會感到厭倦

  • 4

    小石こいしるみたいにうそついて とりあえず安心あんしんさせていて

    就像踢石頭那樣的謊言也好 總之讓我安心吧

  • 5

    らないって らないって わらっていたい

    不知道 不知道 只是想開懷笑

  • 6

    わからないって わからないって とぼけていたい

    不明瞭 不明瞭 只是想裝傻裝不知道

  • 7

    でも本当ほんとう

    但是實際卻是

  • 8

    いなくなれ いなくなれ あなたをきなわたし

    不見吧 不見吧 喜歡著你的自己

  • 9

    いっそ いっそ いなくなれ

    就這樣 就這樣 不見吧

  • 10

    えてしまえ えてしまえ あなたじゃなきゃ絶対ぜったい

    消失吧 消失吧 如果不是你絕對(不要的這種想法)

  • 11

    いやいやいやいやいやわたし

    討厭 厭惡 噁心 憎惡 令人作嘔自己

  • 12

    ほら 大丈夫だいじょうぶ?って容易たやすく ぺらっぺらなやさしさだけど

    你看 就像"沒事吧?" 這樣容易說出的 滔滔不絕的溫柔

  • 13

    とにかくこえきたくなる ダメなわたし

    總之就是想聽到(你的)聲音 無法自拔的自己

  • 14

    あぁ 説明せつめいなんて出来できないから わかってなんてわないから

    啊啊 無法用言語說明 不會要你說你了解

  • 15

    とにかく今日きょういたくなる こんなわたし いなくなれ

    總之今天也是瘋狂的想見你 這樣的自己 (快點)消失吧

  • 16

    わたしにピンクのフィルターをうまくかけてていてよ

    看著我的時候對我巧妙的用粉紅愛戀的遮色片吧

  • 17

    のどらしんだみずが あたしのなかつながるの

    聲響喉嚨的喝下的水 在我的心中聯繫著(你)

  • 18

    わたしからはなにかない あないたかおたくない

    我不會問任何問題 不想看著(那)空洞的臉龐

  • 19

    あなたが気持きもちよくなるのなら よくあるうそんでやる

    如果你會因為這樣變得輕鬆的話 隨處可見的謊言也忍住給你看

  • 20

    らないって らないって おどっていたい

    不要知道 不要知道 想就這樣舞跳

  • 21

    わからないって わからないって はしゃいでいたい

    不要了解 不要了解 想就這樣開朗

  • 22

    でも本当ほんとう

    但是實際卻是

  • 23

    いなくなれ いなくなれ あなたをきなわたし

    不見吧 不見吧 喜歡著你的自己

  • 24

    いっそ いっそ いなくなれ

    就這樣 就這樣 不見吧

  • 25

    えてしまえ えてしまえ あなたじゃなきゃ絶対ぜったい

    消失吧 消失吧 如果不是你絕對(不要的這種想法)

  • 26

    いやいやいやいやいやわたし

    討厭 厭惡 噁心 憎惡 令人作嘔自己

  • 27

    ほら あたしがうたった鼻歌はなうたを あなただけが気付きづいてくれる

    你看 就譬如說我隨口哼的小歌 也只有你能知道是甚麼曲子

  • 28

    わずかな期待きたいめられない ダメなわたし

    這樣的小小的期待也無法放下 無法自拔的自己

  • 29

    あぁ どっかいててもそばにいて あなたのままでやさしくして

    啊啊 就算心思在其他地方也請你待在我身邊 就這樣像平常一樣溫柔對我

  • 30

    とにかく今日きょういたくなる こんなわたし いなくなれ

    總之今天也是瘋狂的想見你 這樣的自己 (快點)消失吧

  • 31

    でも本当ほんとう

    但是實際卻是

  • 32

    いなくなれ いなくなれ あなたをきなわたし

    不見吧 不見吧 喜歡著你的自己

  • 33

    いっそ いっそ いなくなれ

    就這樣 就這樣 不見吧

  • 34

    えてしまえ えてしまえ あなたじゃなきゃ絶対ぜったい

    消失吧 消失吧 如果不是你絕對(不要的這種想法)

  • 35

    いやいやいやいやいやわたし

    討厭 厭惡 噁心 憎惡 令人作嘔自己

  • 36

    ほら 大丈夫だいじょうぶ?って容易たやすく ぺらっぺらなやさしさだけど

    你看 就像"沒事吧?" 這樣容易說出的 滔滔不絕的溫柔

  • 37

    とにかくこえきたくなる ダメなわたし

    總之就是想聽到(你的)聲音 無法自拔的自己

  • 38

    あぁ 説明せつめいなんて出来できないから わかってなんてわないから

    啊啊 無法用言語說明 不會要你說你了解

  • 39

    とにかく今日きょういたくなる こんなわたし いなくなれ

    總之今天也是瘋狂的想見你 這樣的自己 (快點)消失吧

  • 40

    わたしがそこらのおんななにちがうかおしえてよ

    我跟那邊那群女人到底是甚麼地方不一樣跟我說啊

  • 41

    あなたがいないわたしなんて 本当ほんとうかんがえられないの

    沒有你了的自己 實在是無法想像

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕