 
        
PLEDGE
the GazettE
 
        小靜
PLEDGE
the GazettE
- 
            傷付けた後でしか 気付けなかった事 受過傷之後才了解的事情 
- 
            過ちの数 君を求め 見つめ合えたはずさ 犯錯的次數 一定跟想見你的次數相同 
- 
            小さな嘘が日々を埋めていた 疑いをかわすように 每天每天埋葬著那些小謊言 就像是交換著那些疑惑 
- 
            失う意味を心が知る 立ち尽くす二度目の冬 心底明瞭那些失去的意義 就這樣度過第二次的冬天 
- 
            君は見えない明日に戸惑い 声を上げ泣いていたね 你對著未知的未來迷惑 放聲哭泣過對吧 
- 
            言葉を探す事も出来ずに 落ちる涙を拾った 找不到要用什麼言語來表達拾起了滴落的眼淚 
- 
            寂しさに包まれた日々は互いを濡らし 在曾經互相擁抱孤寂的日子裡互相浸溼 
- 
            理解を求め合い 繰り返して また深く想える 尋球著理解 不斷重複 又更加思念 
- 
            永遠を感じたのは嘘じゃない 感受到永恆不是謊言 
- 
            確かに君の隣で 它的確就在你身旁 
- 
            「愛してる」なんて もういらない 已經不要需什麼「我愛你」 
- 
            ただ ずっと側に居てと 只想要 永遠在你身邊 
- 
            声を涸らし泣いていた君に 對著哭泣到聲音枯竭的你 
- 
            壊れてゆきたい 直到慢慢逝去 
- 
            最初で最後の言葉は君ヘ 給你最初也是最後的一句話 
- 
            その腕を離さぬよう 不要離開我身邊 
- 
            肩を並べた同じ夢が二人をさらう 兩人一同做著肩並肩同樣的夢 
- 
            小さな嘘が形を変えて白い息に溶けてゆく 小謊言變成了白色的氣息慢慢溶解 
- 
            失う意味を忘れぬように何度も胸に刻むよ 像是不要遺忘濕去的意義在胸口刻劃了好幾次 
- 
            「さよなら」はここに置いて 歩き出そう 把「再見」放在這 開始出發 
- 
            もう二度と見失う事は無い 已經不會再遺失了 
- 
            二人 愛を確かめ合うように悲しみも見てきたから 兩人間 互相確切的愛連悲傷都可以看見 
- 
            明日 二人消えてしまっても もう泣かなくていいよ 明天就算兩人消失了 可以不再哭泣 
- 
            いつか過ぎ去る季節のように変わりゆく二人がいて 總有一天會像季節更換一樣兩人也會漸漸改變 
- 
            悲しみに立ち止まる夜が来ても 哪怕無止境悲傷的夜晚來臨 
- 
            忘れないで 也不要忘記 
- 
            終わる事は無い 沒有什麼會結束 
- 
            深い夢の中 在深深的夢中 














