站長
71

微熱魔 - ずっと真夜中でいいのに。

作詞
ACAね
作曲
ACAね
編曲
100回嘔吐・ZTMY
發行日期
2025/04/18 ()

電視動畫《不會拿捏距離的阿波連同學》(日語:阿波連さんははかれない)第二季片頭曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=plpVOHqh3lA
歌詞
留言 0

微熱びねつ

ずっと真夜中まよなかでいいのに。

永遠是深夜有多好。


  • はるか先の想像力くれた

    賦予我長遠的想像力

    You made me imagine far-off possibilities

  • 夢を見てしまうな

    宛如做夢般

    I can't help but dream

  • 春はルピナスの花を覚えた

    春天記住了羽扇豆的花

    In spring I discovered lupine flowers

  • 気づいてくれる 気まず

    被你查覺 真是尷尬

    You noticed, how awkward

  • 冬は形あるもの煮込んだ

    冬天熬出了有形之物

    In winter I boiled tangible things

  • 廊下は冷たいのがいい

    走廊還是冷一點比較好

    I like when hallway floors are cold

  • 明日の予定を共に立てた

    一起規劃明天要做的事

    We made our plans for tomorrow together

  • 汗が混み合ってしまう

    汗流浹背

    Our sweat mixing together

  • 解釈違いの以心伝心

    認知不同的心領神會

    Telepathy but with misunderstandings

  • 浄化されてゆく変幻自在な倍音

    逐漸被淨化 自由變換的泛音

    Ever-changing harmonics become purified

  • winwinでいたいけど 近づいてもいいの?

    希望能達成雙贏 靠近也無妨嗎?

    I want a win-win, can I get closer to you?

  • 追いかけても 問いかけても また

    即使追趕 即使詢問 又會

    Even if I chase after you and question, again

  • 迷宮 担うばかり

    走入迷宮 帶來負擔

    There are only labyrinths

  • 熱を帯びた言葉たちが やんちゃする

    蘊含熱情的話語顯得淘氣

    Heated words get mischievous

  • 都市伝説的に いずれ解る

    當成都市傳說 總有一天會明白

    Like urban legends, they'll eventually be understood

  • 形なき秤

    無形的天平

    A shapeless weighing scale

  • 安心させて 緊張させて 奇妙な今世

    讓人安心 讓人緊張 不可思議的今生

    This strange life comforts me and makes me tense

  • 微熱 望むまま

    微熱 如心所願

    A slight fever, as I wish

  • 夏は丸い綿飴くれた

    夏天給了圓滾滾的棉花糖

    In summer you gave me cotton candy

  • 溶けるけど甘い記憶包まれる

    雖會融化 卻被甜美的記憶籠罩

    It melted, but I'm wrapped in the sweet memory

  • 秋は歴史に残す文化祭の準備して

    秋天準備名留歷史的文化祭

    In fall we prepared for a history-making school festival

  • 風が吹けば 触れた

    風一吹 就碰到了

    When the wind blew, I could touch you

  • 微熱 望むまま

    微熱 如心所願

    A slight fever, as I wish

  • 君が 望むなら

    若你期盼的話

    If you wish

  • 追いかけても 問いかけても また

    即使追趕 即使詢問 又會

    Even if I chase after you and question, again

  • 迷宮 担うばかり

    走入迷宮 帶來負擔

    There are only labyrinths

  • 熱を帯びた言葉たちが やんちゃする

    蘊含熱情的話語顯得淘氣

    Heated words get mischievous

  • 都市伝説的に いずれ解る

    當成都市傳說 總有一天會明白

    Like urban legends, they'll eventually be understood

  • 形なき秤

    無形的天平

    A shapeless weighing scale

  • 安心させて 緊張させて 奇妙な今世

    讓人安心 讓人緊張 不可思議的今生

    This strange life comforts me and makes me tense

  • 皮膚を引っ張って順応して

    拉扯肌膚 順應而為

    I pull at my skin and adapt

  • “わたしだけ はかってたよ”

    “只有我 小心翼翼拿捏”

    "I was the only one who was measuring"

  • 舞い上がったどの瞬間も

    飛舞的每個瞬間

    And each soaring moment

  • “冗談なんて一つもない”

    “沒有半句玩笑話”

    "There's not a single joke"

  • 言えなかった言葉の方が

    說不出口的話語

    Words that I couldn't say

  • ずっと根っこに宿るけれど

    才會一直往心中扎根

    Stay rooted deep within me

  • 今なら明かせちゃうかな

    如果是現在 可以揭曉了嗎

    But maybe I can reveal them now?

  • わたしから 魔

    由我開始 著魔

    A demon from me

  • 追いかけても 問いかけても また

    即使追趕 即使詢問 又會

    Even if I chase after you and question, again

  • 迷宮 担うばかり

    走入迷宮 帶來負擔

    There are only labyrinths

  • 熱を帯びた言葉たちが やんちゃする

    蘊含熱情的話語顯得淘氣

    Heated words get mischievous

  • 都市伝説的に いずれ解る

    當成都市傳說 總有一天會明白

    Like urban legends, they'll eventually be understood

  • 形なき二人

    無形的兩人

    Shapeless us

  • 安心させて 緊張させて 奇妙な本音

    讓人安心 讓人緊張 不可思議的真心話

    This strange life comforts me and makes me tense

  • 微熱 望むまま

    微熱 如心所願

    Slight fever, as I wish

  • っ魔

    著魔

    Demon