
海風とわがまま
日向坂46
站長
海風とわがまま - 日向坂46
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- Kyosuke Yamanaka・Shigeyuki Harada
- 編曲
- Kyosuke Yamanaka
- 發行日期
- 2025/05/21 ()
中文翻譯
英文翻譯
海風 とわがまま
海風與任性
日向坂 46
-
1
海風が止むまでは帰らない
在海風停下之前 我不會回去
I won't go home until the sea breeze stops
-
2
ほっぺた 膨らませる
鼓起臉頰
Puffing out your cheeks
-
3
君はいつも わがまま
你總是那麼任性
You are always selfish
-
4
自由奔放な思いつきに 振り回されるのは どうしてだろう?
為什麼總是 被你自由奔放的突發奇想牽著鼻子走呢?
Why am I being swung around by your free-spirited whims?
-
5
友達の彼女だった頃は
當你還是朋友的女友時
Back when you were a friend's girlfriend
-
6
それが君の魅力なんだと ずっと 羨ましかった
我一直羨慕著 覺得那就是你的魅力
I always envied it, thinking that was your charm
-
7
(不思議な感情) 放っておけない危なっかしさ
(奇妙的感情) 無法放任不管的那種危險感
(A strange feeling) An unsafeness that I can't leave alone
-
8
君を守りたくなる僕さ
讓我忍不住想保護你
It makes me want to protect you
-
9
海風が止むまでは ここにいる
在海風停下之前 我會留在這裡
I will be here until the sea breeze stops
-
10
駄々をこね始めたら 急に砂浜を走り出す
一旦你開始耍脾氣 就突然在沙灘上跑起來
Once you start throwing a tantrum, you suddenly start running on the sandy beach
-
11
僕は呆れてしまい 「しょうがないな」って
我無奈地說 「真拿你沒辦法」
I'm amazed and say, "It can't be helped, huh?"
-
12
全力で 波打ち際を追いかけてく 八月
全力追趕著海岸線的八月
Chasing along the water's edge with all my might, in August
-
13
太陽が傾いて
太陽西斜
The sun is tilting
-
14
一番星も輝き出した
第一顆星星也開始閃耀
The first star also started to shine
-
15
さすがにもう そろそろ帰ろう
果然還是差不多該回去了吧
As expected, it's about time to head home
-
-
16
(これからどうする?) 渋滞の前に 海岸線抜け
(接下來怎麼辦?) 在塞車之前 離開海岸線
(What should we do from now?) Leaving the coastline before the traffic jam
-
17
素敵な思い出にしよう 今日を…
讓今天成為美好的回憶吧…
Let's make today a wonderful memory...
-
18
陸風が吹いたから 時間切れ
因為陸風吹起了 時間到了
Because the land breeze blew, time is up
-
19
本当はロマンティックな話もしたいと思ってた
其實我還想和你聊些浪漫的事
To tell the truth, I wanted to talk about romantic things too
-
20
君はそんなことなど 気づいてなくて
你卻完全沒察覺到這些
You didn't even notice such a thing
-
21
遠ざかる今年の海を振り向いてる 横顔
回望著漸行漸遠的今年夏海的側臉
Your profile looking back at this year's sea that is moving away
-
22
海と陸 どっちの温度が (高いか)
海洋與陸地 哪邊的溫度 (更高呢)
Sea and land, which temperature is (higher)
-
23
風の向きは次第に変わってく
風向漸漸地改變了
The direction of the wind is gradually changing
-
24
君と僕との愛はいつでも (僕から) 一方通行
你與我之間的愛 總是(從我這邊) 單向通行
The love between you and me is always a one-way street (from me)
-
25
君が好きだ
我喜歡你
I like you
-
26
海風が止むまでは ここにいる
在海風停下之前 我會留在這裡
I will be here until the sea breeze stops
-
27
駄々をこね始めたら 急に砂浜を走り出す
一旦你開始耍脾氣 就突然在沙灘上跑起來
Once you start throwing a tantrum, you suddenly start running on the sandy beach
-
28
僕は呆れてしまい 「しょうがないな」って
我無奈地說 「真拿你沒辦法」
I'm amazed and say, "It can't be helped, huh?"
-
29
全力で 波打ち際を追いかけてく 八月
全力追趕著海岸線的八月
Chasing along the water's edge with all my might, in August
-
30
海風…陸風…海風…
海風…陸風…海風…
Sea breeze... Land breeze... Sea breeze...
-
-
31
窓を開けて 走ろう
搖下車窗 奔馳而去
Let's open the window and run
