lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
6,638
其他版本

more than words - 羊文学

OFFICIAL FULL MV

作詞
塩塚モエカ
作曲
塩塚モエカ
編曲
羊文学
發行日期
2023/09/01 ()

電視動畫《咒術迴戰》(日語:呪術廻戦)第2期片尾曲ED2


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

more than words

ひつじ文学ぶんがく

羊文學


匯出歌詞 24
  • 1

    彼が言った言葉 何度も思い返して

    他所說的話 我反覆回想

    The words he said, I think back on them over and over,

  • 2

    上手く返事できたか? グルグルグルする

    我是否好好地回覆了呢? 腦袋裡一直打轉

    Did I reply well? My head goes round and round and round.

  • 3

    いつからか正解を選ぶのが楽になって

    不知從何時開始 選擇正確答案變得輕鬆了

    Since when did choosing the correct answer become easy?

  • 4

    本音言う無邪気なペース適当に誤魔化している

    說出真心話那份天真無邪的步調 被我隨便敷衍過去

    The innocent pace of speaking my true feelings, I am properly glossing it over.

  • 5

    だって どうだっていいって笑っても

    因為 即使笑著說「怎樣都好」

    Because, even if you laugh and say, \"I don't care anyway,\"

  • 6

    まだ自分のことを愛したいんだって

    你還是想要愛自己吧

    that you still want to love yourself,

  • 7

    もがいているんでしょう?

    正在掙扎著對吧?

    you are struggling, aren't you?

  • 8

    きっと 間違いだらけのストーリー

    這一定是個充滿錯誤的故事

    Surely, a story full of mistakes,

  • 9

    溺れそうな夜も一人じゃないから

    即使是快要溺斃的夜晚 你也不是一個人

    even on nights when you feel like drowning, you are not alone, so

  • 10

    just be by your side

    只要在你身旁

    just be by your side

  • 11

    and give you more than words

    並給你超越言語的一切

    and give you more than words

  • 12

    give you more than words

    給你超越言語的一切

    give you more than words

  • 13

    書きかけのメール 振り出しに戻して

    寫到一半的郵件 又回到原點

    The half-written email, taking it back to square one,

  • 14

    決めきれない自分にグルグルグルする

    對著無法下定決心的自己 腦袋裡一直打轉

    at myself who cannot decide, my head goes round and round and round.

  • 15

    分からないことが多すぎる世界じゃ

    在這個太多不明白的世界裡

    In a world where there are too many things you don't understand,

  • 16

    賢いふりをしても傷ついたりする

    即使假裝聰明 也還是會受傷

    even if you pretend to be smart, you still end up getting hurt.

  • 17

    いつからか失敗を避けるのにむきになって

    不知從何時開始變得執著於避免失敗

    Since when did I become so desperate to avoid failure?

  • 18

    本当に欲しいもの諦めて、何がしたいか

    放棄了真正想要的東西,想做什麼

    Giving up on the things I truly want, what do I want to do?

  • 19

    見えなくて見過ごして、絶望だけ得意になって

    看不見也錯過了,只擅長絕望

    Unable to see it, overlooking it, becoming good only at despair,

  • 20

    それをもう手遅れと決めるにはちょっと早いね

    現在就斷定為時已晚還太早了吧

    it's a bit too early to decide that it's already too late, isn't it?

  • 21

    だって どうしようもないときでも

    因為 即使在無可奈何的時候

    Because, even when it can't be helped,

  • 22

    まだ自分のことを信じたいんだって

    你還是想要相信自己吧

    that you still want to believe in yourself,

  • 23

    気づいているんでしょう?

    你已經察覺到了對吧?

    you have noticed it, haven't you?

  • 24

    きっと 同じような痛みを

    肯定也有同樣的痛苦

    Surely, if there is a night where you also trace

  • 25

    辿ってく夜がきみにもあるなら

    如果你也經歷過這樣的夜晚

    the same kind of pain,

  • 26

    just be by your side

    只要在你身旁

    just be by your side

  • 27

    and give you more than words

    並給你超越言語的一切

    and give you more than words

  • 28

    give you more than words

    給你超越言語的一切

    give you more than words

  • 29

    この先は何一つ譲れない 全力で (I get it now)

    從今以後什麼都不會退讓 要用盡全力 (我現在明白了)

    From now on, I won't yield a single thing, with all my might (I get it now)

  • 30

    どんな暗闇だって照らすライト あなたがいること

    無論多麼黑暗都能照亮的光芒 就是你的存在

    A light that illuminates any darkness—it's that you are here.

  • 31

    転んで泥だらけも仕方ない やめらんない (I get it now)

    跌倒弄得滿身泥濘也沒辦法 無法停止 (我現在明白了)

    Falling and being covered in mud can't be helped, I can't stop (I get it now)

  • 32

    損得見てちゃ何も生まれない

    只看著利害得失的話 什麼也無法誕生

    If you are only looking at profit and loss, nothing will be born.

  • 33

    まだまだ we can head to freedom

    還能繼續 我們能邁向自由

    Still, still, we can head to freedom

  • 34

    いつもただ瞬間に賭けてたい

    我總是想把一切都賭在瞬間

    I always just want to bet it all on the moment.

  • 35

    言い訳はもういらない live only once

    不再需要藉口 人生只有一次

    I don't need excuses anymore, live only once

  • 36

    踊り出せミュージックは止まらない

    跳舞吧 音樂不會停止

    Start dancing, the music won't stop

  • 37

    何にも怖くないわ

    我什麼都不怕

    I am not afraid of anything

  • 38

    give you more than words

    給你超越言語的一切

    give you more than words

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕