站長
5,775
其他版本

more than words - 羊文学

作詞
塩塚モエカ
作曲
塩塚モエカ
編曲
羊文学
發行日期
2023/09/01 ()

電視動畫《咒術迴戰》(日語:呪術廻戦)第2期片尾曲ED2


中文翻譯
歌詞
留言 0

more than words

ひつじ文学ぶんがく


  • 彼が言った言葉 何度も思い返して

    他所說的話 我反覆回想

  • 上手く返事できたか? グルグルグルする

    我是否好好地回覆了呢? 腦袋裡一直打轉

  • いつからか正解を選ぶのが楽になって

    不知從何時開始 選擇正確答案變得輕鬆了

  • 本音言う無邪気なペース適当に誤魔化している

    說出真心話那份天真無邪的步調 被我隨便敷衍過去

  • だって どうだっていいって笑っても

    因為 即使笑著說「怎樣都好」

  • まだ自分のことを愛したいんだって

    你還是想要愛自己吧

  • もがいているんでしょう?

    正在掙扎著對吧?

  • きっと 間違いだらけのストーリー

    這一定是個充滿錯誤的故事

  • 溺れそうな夜も一人じゃないから

    即使是快要溺斃的夜晚 你也不是一個人

  • just be by your side

    只要在你身旁

  • and give you more than words

    並給你超越言語的一切

  • give you more than words

    給你超越言語的一切

  • 書きかけのメール 振り出しに戻して

    寫到一半的郵件 又回到原點

  • 決めきれない自分にグルグルグルする

    對著無法下定決心的自己 腦袋裡一直打轉

  • 分からないことが多すぎる世界じゃ

    在這個太多不明白的世界裡

  • 賢いふりをしても傷ついたりする

    即使假裝聰明 也還是會受傷

  • いつからか失敗を避けるのにむきになって

    不知從何時開始變得執著於避免失敗

  • 本当に欲しいもの諦めて、何がしたいか

    放棄了真正想要的東西,想做什麼

  • 見えなくて見過ごして、絶望だけ得意になって

    看不見也錯過了,只擅長絕望

  • それをもう手遅れと決めるにはちょっと早いね

    現在就斷定為時已晚還太早了吧

  • だって どうしようもないときでも

    因為 即使在無可奈何的時候

  • まだ自分のことを信じたいんだって

    你還是想要相信自己吧

  • 気づいているんでしょう?

    你已經察覺到了對吧?

  • きっと 同じような痛みを

    肯定也有同樣的痛苦

  • 辿ってく夜がきみにもあるなら

    如果你也經歷過這樣的夜晚

  • just be by your side

    只要在你身旁

  • and give you more than words

    並給你超越言語的一切

  • give you more than words

    給你超越言語的一切

  • この先は何一つ譲れない 全力で (I get it now)

    從今以後什麼都不會退讓 要用盡全力 (我現在明白了)

  • どんな暗闇だって照らすライト あなたがいること

    無論多麼黑暗都能照亮的光芒 就是你的存在

  • 転んで泥だらけも仕方ない やめらんない (I get it now)

    跌倒弄得滿身泥濘也沒辦法 無法停止 (我現在明白了)

  • 損得見てちゃ何も生まれない

    只看著利害得失的話 什麼也無法誕生

  • まだまだ we can head to freedom

    還能繼續 我們能邁向自由

  • いつもただ瞬間に賭けてたい

    我總是想把一切都賭在瞬間

  • 言い訳はもういらない live only once

    不再需要藉口 人生只有一次

  • 踊り出せミュージックは止まらない

    跳舞吧 音樂不會停止

  • 何にも怖くないわ

    我什麼都不怕

  • give you more than words

    給你超越言語的一切