lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
628

NAME -

電視動畫《我喜歡的女孩忘記戴眼鏡》(日語:好きな子がめがねを忘れた)片頭曲

歌詞
留言 0

NAME

つづり


匯出歌詞 0
  • 1

    出会って知って 埋まったこの距離は

    相遇後我們認識了 被填滿的這個距離

  • 2

    変な感じ 全然慣れないや

    感覺很奇怪 完全不習慣啊

  • 3

    すべてが逆さまになっちゃったみたい

    好像一切都變得顛倒不平常

  • 4

    夢みたいなんだ 夢じゃないんだ

    像是夢一樣 但它不是夢

  • 5

    きみがくれるSOSは

    你給我的求救信號

  • 6

    僕が全部大丈夫にしたい

    我想要解決所有的問題

  • 7

    ふたりぼっちでも大作戦

    即使只有兩個人也是大作戰

  • 8

    叶えたいことが曇らないように

    為了不讓想要實現的事情變得模糊

  • 9

    もっともっと近付きたいよ

    想要更加靠近你

  • 10

    何度困ってもいいよなんて ひどいかな

    無論讓你為難多少次都沒關係 這樣太過份嗎

  • 11

    ずっとずっとそばにいたいよ

    想一直一直在你身邊

  • 12

    見失っちゃう僕ら 絶対探し合おう

    迷失的我們 絕對要互相尋找

  • 13

    心がふわってしちゃって これっておかしいのかな

    我的心輕飄飄的 這是不是奇怪

  • 14

    この想いの名前を教えて

    請告訴我這種感覺的名稱

  • 15

    ひょっとしてきみも同じ気持ち?

    難道你也有同樣的心情?

  • 16

    勘違いか正解 どっちだろう

    是誤解還是正確 是哪一個呢

  • 17

    確かめたら終わってしまう気がして

    我覺得確認了之後就結束了

  • 18

    ただ笑っていた 嫌われないように

    所以只是微笑著 為了不被討厭

  • 19

    きみがくれるSOSが

    你給我的求救信號

  • 20

    ずっとずっと止まないでほしいとか

    希望永遠不要停止

  • 21

    きみと会える理由になるとか

    會成為和你相遇的理由嗎

  • 22

    馬鹿みたいだよな…言えやしないのに

    像傻瓜一樣啊…明明不能說的

  • 23

    もっともっと聴いていたいよ

    我想聽更多

  • 24

    頬も染まっちゃう距離で きみの願い事

    在這個讓我的臉紅的距離 聽聽你的願望

  • 25

    ずっとずっと変わらないよ

    一直一直都不會改變

  • 26

    退屈なんて言葉は 忘れちゃっていいよね

    無聊之類的話語 忘記了也沒關係吧

  • 27

    まだまだ きっと

    還有很多 肯定的

  • 28

    まだまだまだ もう一歩

    還有更多更多 再邁出一步

  • 29

    まだまだまだまだ ねえ知りたいよ

    還有更多更多更多 我想知道

  • 30

    まだまだまだまだまだ 仲良しの端っこ

    還有更多更多更多更多 好朋友的邊界

  • 31

    まるで足りない

    完全不够

  • 32

    もっともっと近付きたいよ

    想要更加靠近你

  • 33

    何度困ってもいいよ 僕が守るから

    讓你為難多少次都沒關係 由我來守護你

  • 34

    ずっとずっとそばにいたいよ

    想一直一直在你身邊

  • 35

    見失っちゃう僕ら 絶対探し合おう

    迷失的我們 絕對要互相尋找

  • 36

    心がふわってしちゃって これっておかしいのかな

    我的心輕飄飄的 這是不是奇怪

  • 37

    この想いの名前を教えて

    請告訴我這種感覺的名稱

  • 38

    その気持ちの名前を教えて

    請告訴我那個心情的名稱

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕