 
        
ここから先は歌にならない
Poppin'Party
 
        站長
ここから先は歌にならない - Poppin'Party
電視動畫《我們的重製人生》(日語:ぼくたちのリメイク)片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋
ここから先 は歌 にならない
        
        Poppin'Party
- 
            ここから先のこと I'll be there 這裡往前的事 我將會在那裡 
- 
            あの日の先のこと We'll be 那天往前的事 我們都會在 
- 
            夕陽が沈むころ 夕陽西下之時 
- 
            消えゆく影 追いかけた 追逐著漸漸消失的影子 
- 
            そんなの誰だって 誰都知道 
- 
            わかるよ 時は戻らないんだ 時光無法回溯 
- 
            目の前に映るのは 呈現在眼前的是 
- 
            まぎれもない「未来」だ 毫無疑問的未來 
- 
            本当に会いたい人は 道の向こう 真正想見的人 在道路的另一頭 
- 
            あの日のキミ 追いかけて 踏みだした 那天的你為了追逐 邁出了腳 
- 
            ここから先は 歌にならない Stories 這前面是無法成歌的故事 
- 
            I can't say what's going now 我不能說現在發生了什麼 
- 
            今はまだ 答え探す季節じゃない 現在還不是尋找答案的季節 
- 
            今はこれ以上 声にならない 再往前的事不用聲音表達 
- 
            ただ 願いを心に ひたむきに―― 只懷揣著心願向前 
- 
            夢中で生きてたら 如果不顧一切地活著的話 
- 
            すべての日々愛おしい 就要珍惜所有的日子 
- 
            そんなの昔から 從那以前開始 
- 
            わかってたこと 諦めないで 即使知道也不要放棄 
- 
            手を広げてみようよ 試著張開雙手吧 
- 
            まぎれもなく「自由」だ 毫無疑問是「自由」 
- 
            本当にほしかったものは たった一つ 真正想要的東西只有一個 
- 
            あの日のキミ 抱きしめて 許してる 那天的你 擁抱了我 原諒了我 
- 
            ここから先は 歌にできない Dialogue 從這裡開始的前方就不能唱歌了 Dialogue 
- 
            We can't say what's seeing now 我們不能說現在看到了什麼 
- 
            青春に 答えなんかいらなかった 青春不需要答案 
- 
            だからこれ以上 声にならない 再往前的事不用聲音表達 
- 
            その輝き瞳に 焼きつけて―― 將那光輝烙印在眼眸中 
- 
            情熱と一緒に I'll be there 與熱情一起 我將會在那裡 
- 
            あの夢と一緒に We'll be 和那夢想一起 我們都會在 
- 
            本当に会いたい時は 叫んでみる 真正想見你的時候 就試著呼喊看看 
- 
            あの日のキミ 見つけずに 帰れない 沒有找到那天的你就回不去了 
- 
            ここから先は 歌にならない 感情 從這裡開始的前方是無法成為歌曲的感情 
- 
            You can't say how feeling now 你說不出現在的感覺 
- 
            旅はまだずっと ずっと続いている 旅途還一直在繼續著 
- 
            今はこれ以上 声にならない 再往前的事不用聲音表達 
- 
            その輝き瞳に 焼きつけて―― 將那光輝烙印在眼眸中 
- 
            今はこれ以上 歌にならない 再往前的事不用歌曲表達 
- 
            ただ 願いを心に ひたむきに―― 只懷揣著心願向前 






























