lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
アニメ大好き
501

思ったよりも寂しくない - 櫻坂46

《思ったよりも寂しくない》收錄在日本女子團體櫻坂46的第2張單曲《BAN》Type-D

演唱成員:小林由依、山﨑天(Center)、渡邉理佐、田村保乃、藤吉夏鈴、小池美波、森田ひかる、菅井友香、大沼晶保、幸阪茉里乃、齋藤冬優花、増本綺良、守屋茜、遠藤光莉

中文翻譯:
本人翻譯,如有錯誤,請不吝賜教。
亦發表在以下網站:
https://www.ptt.cc/bbs/Sakurazaka46/M.1642692812.A.5AB.html

歌詞
留言 0

おもったよりもさびしくない

並沒有想像中寂寞

櫻坂さくらざか46


匯出歌詞 0
  • 1

    わたしのことなんてだれもきっと

    我曾以為一定沒人

  • 2

    興味きょうみないとおもってた

    對我感興趣

  • 3

    だからちょっとだけったかみ

    所以只要有人稍微察覺到我剪了頭髮

  • 4

    づいてくれてうれしかった

    就會覺得很開心

  • 5

    あいっていうのはえないけど

    所謂的愛情 是無法用肉眼看見的

  • 6

    ふとした瞬間しゅんかん(とき)かんじるもの

    而是在不經意間感受到的東西

  • 7

    かぜとおぎるとき

    就像風吹過的時候

  • 8

    はなかおりがするように あと

    所聞到的花香 在此之後

  • 9

    おもったよりも さびしくはないよ

    並沒有想像中寂寞啊

  • 10

    一人ひとりあるいてたって Don't worry

    就算我獨自一人走在路上 也不必擔心

  • 11

    おもったよりも しあわせかもしれない

    或許這比想像中還要幸福

  • 12

    いつもとは ちがみち あるこう

    選擇與平時不同的道路 勇敢走下去吧

  • 13

    だまりをいつもさがしてたって

    以前我一直在尋找向陽處

  • 14

    そうあまり意味いみはないよ

    但這麼做沒什麼意義啊

  • 15

    だって 太陽たいよううごいてるんだ

    因為太陽會不停地移動

  • 16

    きなほうかって ただ きよう

    朝著自己喜歡的方向 自在地活下去吧

  • 17

    どこへでも…

    無論去往何處…

  • 18

    Oh…

    Oh…

  • 19

    まわりの風景ふうけいられちゃ

    若被周圍的風景吸走目光

  • 20

    足下あしもとはな 見逃みのがすよ

    就會錯過腳下的花朵啊

  • 21

    そんな不器用ぶきようわたしのこと

    總會有人一直注視

  • 22

    ていてくれるだれかがいる

    如此沒用的我

  • 23

    っていうのはさがせるものじゃなく

    所謂的緣分 並不是刻意尋找的

  • 24

    あるばったり 出会であうもの

    而是在某一天不期而遇

  • 25

    きっととおぎてから

    在發現那天一定會來臨之後

  • 26

    あれがそうかとおも季節きせつ

    才想起「原來是這樣啊」 季節

  • 27

    覚悟かくごしてたより 平気へいきだったかも…

    與其說已經下定決心 不如說我可能早就不在意了…

  • 28

    意外いがいつよかったんだ It's OK!

    其實我出乎意料地堅強 沒問題的!

  • 29

    覚悟かくごしてたより おだやかな毎日まいにち

    與其提前做好覺悟 不如好好度過平穩的每一天啊

  • 30

    昨日きのうとは ちがそら 見上みあげて…

    抬頭仰望 與昨天完全不同的天空…

  • 31

    人生じんせいったりかげったり

    人生有時是晴 有時是陰

  • 32

    雲行くもゆきはわって

    雲朵的動向總是不斷地變化

  • 33

    いまの しあわせは過去かこ未来みらい途中とちゅう

    現在的幸福 就在過去與未來之間

  • 34

    やりたいようにやってまえすすもう

    想怎麼做就怎麼做 向前邁進吧

  • 35

    微笑ほほえんで

    微笑吧

  • 36

    Oh…

    Oh…

  • 37

    だれもがおそれていたんだね

    每個人都曾經害怕過

  • 38

    孤独こどくというやみ

    名為孤獨的黑暗吧

  • 39

    本当ほんとう一人ひとりでも ずっときていけるのに…

    但即使真的變成孤單一人 還是能繼續活下去啊…

  • 40

    もっと ひかりを…

    再多一點 光明吧…

  • 41

    もっと 日差ひざしを…

    再多一些 陽光吧…

  • 42

    もっと 木漏こも

    再多一點 樹葉間灑下的光芒吧…

  • 43

    「そばにいてしかった」

    「多希望當時你能待在我身邊」

  • 44

    世界せかいだれかの気配けはいあふさびしさまぎらわす

    只要世界充滿某個人的氣息 就能排遣所有寂寞

  • 45

    だれかのこえだれかのぬくもりに 一人ひとりじゃないと

    因為某個人的聲音 某個人的溫暖 才了解自己不是一個人

  • 46

    すくわれてた 今日きょうまで…

    而得到救贖 直至今日…

  • 47

    かんがぎないで

    別想太多

  • 48

    おもったよりも さびしくはないよ

    並沒有想像中寂寞啊

  • 49

    一人ひとりあるいてたって Don't worry

    就算我獨自一人走在路上 也不必擔心

  • 50

    おもったよりも しあわせかもしれない

    或許這比想像中還要幸福

  • 51

    いつもとは ちがみち あるこう

    選擇與平時不同的道路 勇敢走下去吧

  • 52

    どこへでも…

    無論去往何處…

  • 53

    Oh…

    Oh…

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕