lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
7,475
其他版本

Ordinary days - milet

OFFICIAL FULL MV

作詞
milet
作曲
milet・Koichi Tsutaya・TomoLow
編曲
KOHD・Ryo Konishi・Koichi Tsutaya
發行日期
2021/08/04 ()

日劇《秘密內幕~戰鬥吧! 派出所女子~》(日語:ハコヅメ~たたかう! 交番女子~)主題曲


中文翻譯轉自:https://bellmouse29.pixnet.net/blog/post/220063758
歌詞
留言 0

Ordinary days

milet


匯出歌詞 9
  • 1

    ねがわくば、そう

    如果願望能夠實現的話 這樣

  • 2

    悲劇ひげきよりも 喜劇きげきよりも ていたいのは

    比起悲劇 比起喜劇 我想看見的是

  • 3

    奇跡きせきのようなたりまえらす この日常にちじょう

    理所當然似的奇蹟映照著的 這個日常

  • 4

    間違まちがいじゃない もどることも ゆるすことも こわいけど

    沒錯 無論是回到過去 或是選擇原諒 都令人恐懼

  • 5

    ふとしたときかぶきみに ほどけそうな靴紐くつひもつよむすんだ

    突然在腦海中浮現的你 把快要鬆開的鞋帶緊緊的綁起

  • 6

    うたって ころんで 理由りゆうおぼえてないけど

    唱著歌 摔了跤 雖然也不記得理由

  • 7

    最高さいこうぎゃくあいしてきたんだ

    無論是最棒的時候或是最糟的時候 都深深的愛著

  • 8

    Maybe もう曖昧あいまい言葉ことば必要ひつようないんだ

    或許 已經不需要那種曖昧的言詞

  • 9

    ずっと

    永遠

  • 10

    きみとなりわらうより きみわらってほしいのさ

    比起笑著待在你身邊 我更想要看你笑起來的模樣

  • 11

    よくえばキリがないけど

    慾望雖然永無止盡

  • 12

    どんな言葉ことばつたえようとも りないくらい

    無論是怎樣的話語都沒辦法完全傳達

  • 13

    いまいとおしいんだ

    現在是如此的令我憐愛

  • 14

    きみきみでいるために そこにひかりすように

    為了成為那樣的自己 為了讓光照耀在那裡

  • 15

    どんなときもそばにいたいんだ

    無論何時 都想在你身邊

  • 16

    このを ずっと はなさないよ

    這隻手 永遠 不會放開

  • 17

    えがくなら、そう

    如果要描繪的話 這樣

  • 18

    歓声かんせいもない 正解せいかいもない ゴールのこう

    沒有歡聲 沒有正解 在終點的前方

  • 19

    きみがいるなら頑張がんばってみようかな

    如果有你在的話 我可以試著努力一下

  • 20

    あきれそうなわけ でもしんじたいんだ

    讓人傻眼的藉口 但也想要去相信

  • 21

    うたって ころんで きずかぞえてないけど

    唱著歌 摔了跤 傷口數也數不盡

  • 22

    大丈夫だいじょうぶ」とうそかさねてきたんだ

    「沒問題」像這樣不斷地說謊

  • 23

    Maybe もう曖昧あいまい言葉ことば必要ひつようないんだ

    或許 已經不需要那種曖昧的言詞

  • 24

    ずっと

    永遠

  • 25

    きみねがいがかなうように きたいときけるように

    祈禱著你的願望能夠實現 想哭的時候能盡情哭泣

  • 26

    よくえばキリがないけど

    慾望雖然永無止盡

  • 27

    くらがりまよってた日々ひび太刀打たちうちできないほど

    在暗處徬徨著的時日也 怎樣也無法戰勝

  • 28

    いまいとおしいんだ

    現在是如此的令我憐愛

  • 29

    みちびけなかった希望きぼうむくわれなかった昨日きのう

    無法迎向的希望也是 無法獲得回報的往日也是

  • 30

    いままれわるんだ きっと

    如今已經脫胎換骨 一定

  • 31

    このを ずっと はなさないよ

    這隻手 永遠 不會放開

  • 32

    ずっと

    永遠

  • 33

    きみとなりわらうより きみわらってほしいのさ

    比起笑著待在你身邊 我更想要看你笑起來的模樣

  • 34

    よくえばキリがないけど

    慾望雖然永無止盡

  • 35

    どんな言葉ことばつたえようとも どうしようもないくらいに

    無論想要用任何話語表達 都束手無策

  • 36

    いとおしいんだ

    真令人憐愛

  • 37

    きみきみでいるために そこにひかりすように

    為了成為那樣的自己 為了讓光照耀在那裡

  • 38

    どんなときもそばにいたいんだ

    無論何時 都想在你身邊

  • 39

    このを ずっと はなさないよ

    這隻手 永遠 不會放開喔

  • 40

    どんなも きっと かがやくんだ

    無論是什麼時候 一定都是閃耀著

  • 41

    このを ずっと はなさないよ

    這隻手 永遠 不會放開

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕