
青い栞
Galileo Galilei
站長
青い栞 - Galileo Galilei
OFFICIAL FULL SPECIAL
- 作詞
- 尾崎雄貴
- 作曲
- 尾崎雄貴
- 編曲
- Galileo Galilei
- 發行日期
- 2011/06/15 ()
電視動畫《我們仍未知道那天所看見的花名。》(日語:あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。)片頭曲
10週年紀念Special MV
中文翻譯
英文翻譯
青 い栞
藍色書籤
Galileo Galilei
-
1
何ページもついやして 綴られた僕らの気分
花費了許多頁數 綴寫而成的我們的心情
The mood we spelled out, spending many pages
-
2
どうしてか一行の 空白をうめられない
不知為何 卻無法填補那一行空白
For some reason, I can't fill in the one line of blank space
-
3
押し花の栞はさんで 君と転がす使い捨ての自転車
夾著押花書籤 和你一同騎著破舊單車
With a pressed-flower bookmark, I ride the disposable bicycle with you
-
4
忘れかけの煉瓦を 積み上げてはくずした
將快要遺忘的磚塊 堆疊起來又再次推倒
We stacked up bricks we were about to forget, then broke them down
-
5
イコールへとひきずられていく こわいくらいに青い空を
被拉向等號的彼端 藍得令人害怕的天空
Towards the equal sign, into the terrifyingly blue sky
-
6
遊びつかれた僕らは きっと思い出すこともない
玩累了的我們 肯定連回想起來都不會吧
We, tired of playing, will surely never even remember it
-
7
そうやって今は僕の方へ 押しつける陽射しの束
就這樣 此刻陽光的束束光芒朝我壓來
Like that, now the bundles of sunlight press toward me
-
8
まだ二人はすぐそこにいるのに
明明兩個人還近在咫尺
Even though the two of us are right there
-
9
「どうかまた会えますように」なんて
卻說著「但願能再次相見」這樣的話
Saying things like 'I hope we can meet again'
-
10
どうかしてるみたい
好像有點不對勁
It seems like I'm going crazy
-
11
一ページめくるてのひら
翻動書頁的手掌
The palm of my hand turning a page
-
12
くちびるで結んだミサンガ
用嘴唇打結的幸運繩(Misanga)
A Misanga knotted with my lips
-
13
ねぇ今日も変わらない今日で
吶,今天也是一如往常的今天
Hey, today is just the same unchanged day too
-
14
雨ふれば電話もできるよ
如果下雨 也能打電話給你喔
If it rains, we can even talk on the phone
-
15
そうやって今は君の方へ (いつのまにか切れたミサンガ)
就這樣 現在朝你那裡 (不知何時斷掉的幸運繩)
Like that, now toward you (the Misanga that snapped before I knew it)
-
-
16
押しつける僕の優しさを (でもなぜか言えないままだよ)
強行推向你的我的溫柔 (但不知為何還是說不出口)
My kindness presses upon you (but for some reason I can't say it)
-
17
本当どうかしてるみたい
真的好像有點不對勁
It really seems like I'm going crazy
-
18
どれか一つをえらべば 音をたてて壊れる
只要選擇其中一個 就會發出聲響而毀壞
If you choose one of them, it will make a sound and break
-
19
それが愛だなんて おどけて君は笑ってた
你卻開玩笑地笑著說 「這就是愛啊」
You laughed jokingly, saying that is love
-
20
間に合ってよかった 街は知らないふりをきめて眠った
能趕上真是太好了 城市裝作不知情地沉沉睡去
I'm glad we made it in time, the city decided to feign ignorance and went to sleep
-
21
忘れかけの煉瓦を 積み上げた場所にゆこう
去那個堆滿快要忘記的磚塊的地方吧
Let's go to the place where we stacked the bricks we were about to forget
-
22
海を見渡す坂をかけのぼって こわいくらいに青い空と
奔上能俯瞰大海的坡道 與那藍得令人害怕的天空
Running up the slope overlooking the sea, with the terrifyingly blue sky
-
23
右手にサイダー 左手はずっと君をさがしている
右手拿著汽水 左手一直都在尋找你
Soda in my right hand, my left hand is always searching for you
-
24
そうやって塞いだ両の手で 抱きしめている春の風
就這樣 用那雙緊閉的雙手 擁抱著春天的風
With both hands closed like that, I am embracing the spring wind
-
25
まだ時間は僕らのもので
時間依然屬於我們
Time is still ours
-
26
「いつか、忘れてしまう今日だね」なんて
「總有一天,會忘記今天的吧」這樣的話
Saying things like "This is a day we'll forget someday, isn't it"
-
27
言わないでほしいよ
希望你不要說
I wish you wouldn't say that
-
28
そうやって“今”は僕の方へ 問いつめることもなくて
就這樣 “現在”朝我這裡 並無追問什麼
Like that, "now" doesn't even question me, toward my side
-
29
まだ二人はすぐそこにいるだろう
兩個人應該還近在咫尺吧
The two of us are still right there, aren't we
-
30
「そうだ、空白を埋める言葉は」
「對了,能填補那空白的話語是」
"That's it, the words to fill the blank space are"
-
-
31
いや、まだ言わないでおこう
不,還是先不要說吧
No, let's not say them yet
-
32
一ページめくるてのひら
翻動書頁的手掌
The palm of my hand turning a page
-
33
くちびるでほどいたミサンガ
用嘴唇解開的幸運繩
A Misanga loosened with my lips
-
34
始発電車まばらな幸せ
首班電車 稀疏的幸福
The first train, sparse happiness
-
35
ねぇ、今日も変わらない今日だ
吶,今天也是一如往常的今天
Hey, today is an unchanged day, too
-
36
本当どうかしてるみたい
真的好像有點不對勁
It really seems like I'm going crazy
