
「いつかちゃんと。」
りりあ。
站長
「いつかちゃんと。」 - りりあ。
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- りりあ。
- 作曲
- りりあ。
- 編曲
- エルスウェア紀行
- 發行日期
- 2026/07/03 ()
電視動畫《說了不打算愛我的公爵繼承人,不知為何對我寵愛有加》(日語:「きみを愛する気はない」と言った次期公爵様がなぜか溺愛してきます)片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
「いつかちゃんと。」
「總有一天,我會好好地說出口。」
りりあ。
-
1
君が夢にまで出てくるのは
你甚至出現在我的夢中
You even appear in my dreams
-
2
こんな気持ちに気付いたのは
讓我察覺到了這份心意
That is how I realized this feeling
-
3
嫌いだった雨音も 君となら優しくなる
曾討厭的下雨聲 只要和你在一起也變得溫柔
Even the sound of rain that I used to hate becomes gentle if I am with you
-
4
君が変えていく景色
被你逐漸改變的景色
The scenery that you are gradually changing
-
5
君がくれる当たり前は特別で
你給予我的理所當然 是如此特別
The ordinary things you give me are so special
-
6
独り占めしたくて
讓我想要獨佔
Making me want to keep them all to myself
-
7
その笑顔も怒った顔でさえも
不論是那笑容 甚至是生氣的臉龐
Whether it is that smile, or even your angry face
-
8
忘れかけていた温もりも
原本快要遺忘的溫暖
Even the warmth that I had almost forgotten
-
9
今はすぐ側に
現在就在我的身邊
Is now right by my side
-
10
もっと上手に伝えられたら
如果能更加好好地傳達就好了
If only I could convey it better
-
11
ただ側に居て欲しくて
只是希望你待在我身邊
I just want you to be by my side
-
12
夢に見る想いも 願う気持ちも
無論是夢見的思念 還是祈願的心情
Whether it is the feelings I see in my dreams, or the feelings I wish for
-
13
全部特別だって
全部都是特別的
They are all special
-
14
君といると空回りしてあぁ、、
和你在一起時總是手足無措,啊…
When I am with you, I just spin my wheels, ah...
-
15
また考えてしまう
又開始胡思亂想了
And I end up overthinking again
-
-
16
どうしたら君の当たり前になれるかな
要怎麼樣才能成為你的理所當然呢
What should I do to become your ordinary thing?
-
17
いつかちゃんと言えますように
希望總有一天能好好說出口
I hope that someday I can say it properly
-
18
初めて会ったあの日から
從初次見面的那一天起
From that day we first met
-
19
なぜかあなたは眩しくて
不知為何 你就如此耀眼
For some reason, you were just so dazzling
-
20
考えると苦しくて
一想到你 心就感到苦澀
When I think about you, my heart feels painful
-
21
でも心はあたたかくなるの
但內心卻又變得溫暖了起來
But my heart becomes warm too
-
22
不思議ね
真不可思議呢
It's strange, isn't it?
-
23
きっと同じ想いじゃないけど
雖然一定不是相同的心思
I am sure we don't feel the same way, but
-
24
あなたが望む形と
和你所期望的模樣
With the shape that you desire
-
25
今は違くても 遠くても
就算現在並不相同 就算相隔遙遠
Even if it is different now, even if it is far away
-
26
信じちゃうの 期待しちゃうの
但我還是相信了 我還是期待了
I end up believing, I end up expecting
-
27
ずっと側に居たいと 願ってしまうの
還是忍不住祈願 想一直待在你身邊
I cannot help but wish to be by your side forever
-
28
いつか上手に伝えられたら
如果總有一天能好好傳達就好了
If someday I can convey it well
-
29
ただ笑っていて欲しくて
只是希望你一直笑著
I just want you to keep smiling
-
30
夢に見る想いも 願う気持ちも
無論是夢見的思念 還是祈願的心情
Whether it is the feelings I see in my dreams, or the feelings I wish for
-
-
31
全部特別だって
全部都是特別的
They are all special
-
32
今のままのペースでいいから
保持現在的步調也沒關係
It's fine to go at our current pace
-
33
この先も一緒に居て
今後也一起走下去吧
Please stay together with me from now on too
-
34
私も頑張るから
我也會繼續努力的
I will do my best too
-
35
いつかちゃんと言えるように。
為了總有一天 能好好地說出口。
So that someday, I can say it properly.
