lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
50

「いつかちゃんと。」 - りりあ。

OFFICIAL FULL MV

作詞
りりあ。
作曲
りりあ。
編曲
エルスウェア紀行
發行日期
2026/07/03 ()

電視動畫《說了不打算愛我的公爵繼承人,不知為何對我寵愛有加》(日語:「きみを愛する気はない」と言った次期公爵様がなぜか溺愛してきます)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

「いつかちゃんと。」

「總有一天,我會好好地說出口。」

りりあ。


匯出歌詞 0
  • 1

    君が夢にまで出てくるのは

    你甚至出現在我的夢中

    You even appear in my dreams

  • 2

    こんな気持ちに気付いたのは

    讓我察覺到了這份心意

    That is how I realized this feeling

  • 3

    嫌いだった雨音も 君となら優しくなる

    曾討厭的下雨聲 只要和你在一起也變得溫柔

    Even the sound of rain that I used to hate becomes gentle if I am with you

  • 4

    君が変えていく景色

    被你逐漸改變的景色

    The scenery that you are gradually changing

  • 5

    君がくれる当たり前は特別で

    你給予我的理所當然 是如此特別

    The ordinary things you give me are so special

  • 6

    独り占めしたくて

    讓我想要獨佔

    Making me want to keep them all to myself

  • 7

    その笑顔も怒った顔でさえも

    不論是那笑容 甚至是生氣的臉龐

    Whether it is that smile, or even your angry face

  • 8

    忘れかけていた温もりも

    原本快要遺忘的溫暖

    Even the warmth that I had almost forgotten

  • 9

    今はすぐ側に

    現在就在我的身邊

    Is now right by my side

  • 10

    もっと上手に伝えられたら

    如果能更加好好地傳達就好了

    If only I could convey it better

  • 11

    ただ側に居て欲しくて

    只是希望你待在我身邊

    I just want you to be by my side

  • 12

    夢に見る想いも 願う気持ちも

    無論是夢見的思念 還是祈願的心情

    Whether it is the feelings I see in my dreams, or the feelings I wish for

  • 13

    全部特別だって

    全部都是特別的

    They are all special

  • 14

    君といると空回りしてあぁ、、

    和你在一起時總是手足無措,啊…

    When I am with you, I just spin my wheels, ah...

  • 15

    また考えてしまう

    又開始胡思亂想了

    And I end up overthinking again

  • 16

    どうしたら君の当たり前になれるかな

    要怎麼樣才能成為你的理所當然呢

    What should I do to become your ordinary thing?

  • 17

    いつかちゃんと言えますように

    希望總有一天能好好說出口

    I hope that someday I can say it properly

  • 18

    初めて会ったあの日から

    從初次見面的那一天起

    From that day we first met

  • 19

    なぜかあなたは眩しくて

    不知為何 你就如此耀眼

    For some reason, you were just so dazzling

  • 20

    考えると苦しくて

    一想到你 心就感到苦澀

    When I think about you, my heart feels painful

  • 21

    でも心はあたたかくなるの

    但內心卻又變得溫暖了起來

    But my heart becomes warm too

  • 22

    不思議ね

    真不可思議呢

    It's strange, isn't it?

  • 23

    きっと同じ想いじゃないけど

    雖然一定不是相同的心思

    I am sure we don't feel the same way, but

  • 24

    あなたが望む形と

    和你所期望的模樣

    With the shape that you desire

  • 25

    今は違くても 遠くても

    就算現在並不相同 就算相隔遙遠

    Even if it is different now, even if it is far away

  • 26

    信じちゃうの 期待しちゃうの

    但我還是相信了 我還是期待了

    I end up believing, I end up expecting

  • 27

    ずっと側に居たいと 願ってしまうの

    還是忍不住祈願 想一直待在你身邊

    I cannot help but wish to be by your side forever

  • 28

    いつか上手に伝えられたら

    如果總有一天能好好傳達就好了

    If someday I can convey it well

  • 29

    ただ笑っていて欲しくて

    只是希望你一直笑著

    I just want you to keep smiling

  • 30

    夢に見る想いも 願う気持ちも

    無論是夢見的思念 還是祈願的心情

    Whether it is the feelings I see in my dreams, or the feelings I wish for

  • 31

    全部特別だって

    全部都是特別的

    They are all special

  • 32

    今のままのペースでいいから

    保持現在的步調也沒關係

    It's fine to go at our current pace

  • 33

    この先も一緒に居て

    今後也一起走下去吧

    Please stay together with me from now on too

  • 34

    私も頑張るから

    我也會繼續努力的

    I will do my best too

  • 35

    いつかちゃんと言えるように。

    為了總有一天 能好好地說出口。

    So that someday, I can say it properly.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕