lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
54

だからなんだって話 - クリープハイプ

OFFICIAL FULL MV

作詞
尾崎世界観
作曲
尾崎世界観
發行日期
2025/10/15 ()

日影《Meets the World》(日語:ミーツ・ザ・ワールド)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

だからなんだってはなし

所以那又怎樣

クリープハイプくりーぷはいぷ

CreepHyp


匯出歌詞 0
  • 1

    君の好きなとこなら百個でも千個でもあってだな

    要說喜歡你的地方 有一百個一千個呢

    As for the things I like about you, there are a hundred or even a thousand

  • 2

    でも自分のこととなるともうまるで何も出てこないなんて

    但說到自己的事就完全什麼都想不出來

    But when it comes to myself, absolutely nothing comes to mind

  • 3

    そんなベタなこと軽率に言えないんだがこれは言える

    這種老套的話不能輕率地說出口 但這個可以說

    I can't say such cliché things carelessly, but I can say this

  • 4

    君を好きな自分ならちょっと好きかも

    「喜歡你的自己 我好像有點喜歡」

    I might actually like the version of myself that likes you

  • 5

    空見上げた 青が綺麗 だからなんだって話

    抬頭仰望天空 藍天真美 所以那又怎樣呢

    I looked up at the sky; the blue is beautiful—so what's my point?

  • 6

    いなくなったらいなくなったでいたってことがあふれてる

    你不在了之後 你曾經存在的一切卻滿溢而出

    Now that you're gone, the fact that you were here overflows everywhere

  • 7

    そういう日々の真ん中に空いた穴から飛び立っていけ

    從那樣的日子正中央開出的洞口飛翔而去吧

    Take flight from the hole opened in the middle of these days

  • 8

    鳥になれたら風に乗れたらどこかでまた見つけてね

    如果能變成鳥 如果能乘著風 請在某處再次找到我

    If I could become a bird, if I could ride the wind, please find me again somewhere

  • 9

    そのときこの「穴」はやっと「空」になる

    到那時這個「空洞」才終於變成「天空」

    At that moment, this "hole" finally becomes the "sky"

  • 10

    君の好きなところが一つ増えてしまう

    而我又多了一個喜歡你的地方

    The number of things I like about you increases by one

  • 11

    自分の嫌なとこなら百個でも千個でもあってだな

    要說討厭自己的地方 有一百個、一千個呢

    As for the things I hate about myself, there are a hundred or even a thousand

  • 12

    でも君のこととなるともうまるで何も出てこないなんて

    但說到你的事就完全什麼都想不出來

    But when it comes to you, absolutely nothing comes to mind

  • 13

    話せば長くなるからこうして歌ってるわけですが

    說起來會很長 所以才像這樣唱著歌

    It would be a long story to tell, which is why I'm singing like this

  • 14

    それはそれで短くてやっぱ足りない

    但這樣又太短了果然還是不夠

    But then again, that's too short and still not enough

  • 15

    空見上げた顔が綺麗 いかん忘れられないかも

    你抬頭仰望天空的臉龐真美 糟糕 可能忘不了了

    Your face looking up at the sky is beautiful; oh no, I might not be able to forget it

  • 16

    卑屈な理屈ホント窮屈そこから出してくれたこと

    卑躬屈膝的道理真的讓人喘不過氣 是你將我從那裡帶了出來

    Self-deprecating logic is so suffocating; thank you for letting me out of there

  • 17

    こういう日々の先に続く道を走っていけ

    朝著這種日子的前方延續的道路奔跑而去吧

    Run down the path that continues beyond these days

  • 18

    たまに迷って ダメになったら 立ち止まって見上げるね

    如果偶爾迷了路 覺得不行時 我會停下腳步抬頭仰望

    If I occasionally lose my way and can't go on, I'll stop and look up

  • 19

    そのときそのどこかと繋がる空

    到那時就會有與某處相連的天空

    At that moment, the sky that connects to somewhere else

  • 20

    自分の嫌なところが一つ消えて

    而我又少了一個討厭自己的地方

    One of the things I hate about myself disappears

  • 21

    雲流れた 青が綺麗 だからなんだって話

    雲朵流淌 藍天真美 所以那又怎樣呢

    The clouds flowed by; the blue is beautiful—so what's my point?

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕