lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
242

ワールドエンドガールフレンド - RADWIMPS

OFFICIAL FULL MV

作詞
野田洋次郎
作曲
野田洋次郎
發行日期
2025/10/08 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

ワールドエンドわーるどえんどガールフレンドがーるふれんど

世界末日的女朋友

RADWIMPS


匯出歌詞 1
  • 1

    両想いとは それはつまりさ 惑星直列みたいなことで

    兩情相悅 說白了 就像行星連成一線那樣的事

    Mutual love, that is to say, it's like a planetary alignment

  • 2

    何億という片想いたちの犠牲の上で

    在數億單戀的犧牲之上

    Built upon the sacrifice of hundreds of millions of one-sided loves

  • 3

    輝いてて瞬いてること忘れてなどいないよな?

    你不會忘記(我們的愛情)是在閃耀著、閃爍著的吧?

    You haven't forgotten that it's shining and twinkling, right?

  • 4

    巡り逢えたこの奇跡で 胸をいっぱいにして

    因為能夠相遇的這個奇蹟 讓心中充滿了(感動)

    Filling my heart with this miracle of having met you

  • 5

    恋と星と歌はいつか滅ぶらしい

    愛情、星星與歌聲似乎終將消逝

    It seems that love, stars, and songs will all perish someday

  • 6

    だからなに? そんなことちっぽけに思える君の唇

    那又怎樣? 面對妳的嘴唇 那種事顯得多麼渺小

    So what? Your lips make such things seem trivial

  • 7

    時は二人に嫉妬するほど スピードを速めるの

    時間嫉妒我們倆 加快了它的腳步

    Time speeds up so much that it seems jealous of the two of us

  • 8

    僕らも負けじとニヤつきながら抱きしめ合う

    我們也不甘示弱 相視而笑並且緊緊相擁

    Not to be outdone, we embrace each other with a grin

  • 9

    「愛とはつまり」で始まる名言にろくなものは一つもない

    以「愛就是」開頭的名言 沒有一句是好的

    There isn't a single good quote that begins with "Love is..."

  • 10

    そんなことより僕たち二人 キスしたままで

    與其聽那些 不如我們倆保持親吻的狀態

    Rather than that, the two of us, while still kissing

  • 11

    どんな無茶ができるのかを 試す方が意味があるだろう

    來試試看能做出什麼樣荒唐的事 這樣更有意義吧

    It would be more meaningful to test what kind of reckless things we can do

  • 12

    いまだ人類が成し得ていない 愛の探査へと

    朝向人類至今尚未達成的 愛的探索

    Towards the exploration of love that humanity has yet to achieve

  • 13

    この街も人もビルも瓦礫と化す いつの日か

    這城市、人們、樓房 終有一天會化為瓦礫

    This city, its people, and its buildings will all turn into rubble someday

  • 14

    そう思えば廃墟前夜すべてが煌めいてる

    如此一想 廢墟前夜的一切都閃耀著光芒

    Thinking of it that way, everything on the eve of the ruins is sparkling

  • 15

    夢なんかひとつもなくとも僕らは 確実に

    即使我們一個夢想都沒有 也確確實實地

    Even without a single dream, we are certainly

  • 16

    夢に人と書いて読んだ「儚」きバガボンドさ

    在夢中寫下「人」 讀作「短暫」的流浪者啊

    Vagabonds of "fleetingness" written as "person" in a "dream"

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕