
ワールドエンドガールフレンド
RADWIMPS
站長
ワールドエンドガールフレンド - RADWIMPS
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 野田洋次郎
- 作曲
- 野田洋次郎
- 發行日期
- 2025/10/08 ()
中文翻譯
英文翻譯
ワールドエンド ガールフレンド
世界末日的女朋友
RADWIMPS
-
1
両想いとは それはつまりさ 惑星直列みたいなことで
兩情相悅 說白了 就像行星連成一線那樣的事
Mutual love, that is to say, it's like a planetary alignment
-
2
何億という片想いたちの犠牲の上で
在數億單戀的犧牲之上
Built upon the sacrifice of hundreds of millions of one-sided loves
-
3
輝いてて瞬いてること忘れてなどいないよな?
你不會忘記(我們的愛情)是在閃耀著、閃爍著的吧?
You haven't forgotten that it's shining and twinkling, right?
-
4
巡り逢えたこの奇跡で 胸をいっぱいにして
因為能夠相遇的這個奇蹟 讓心中充滿了(感動)
Filling my heart with this miracle of having met you
-
5
恋と星と歌はいつか滅ぶらしい
愛情、星星與歌聲似乎終將消逝
It seems that love, stars, and songs will all perish someday
-
6
だからなに? そんなことちっぽけに思える君の唇
那又怎樣? 面對妳的嘴唇 那種事顯得多麼渺小
So what? Your lips make such things seem trivial
-
7
時は二人に嫉妬するほど スピードを速めるの
時間嫉妒我們倆 加快了它的腳步
Time speeds up so much that it seems jealous of the two of us
-
8
僕らも負けじとニヤつきながら抱きしめ合う
我們也不甘示弱 相視而笑並且緊緊相擁
Not to be outdone, we embrace each other with a grin
-
9
「愛とはつまり」で始まる名言にろくなものは一つもない
以「愛就是」開頭的名言 沒有一句是好的
There isn't a single good quote that begins with "Love is..."
-
10
そんなことより僕たち二人 キスしたままで
與其聽那些 不如我們倆保持親吻的狀態
Rather than that, the two of us, while still kissing
-
11
どんな無茶ができるのかを 試す方が意味があるだろう
來試試看能做出什麼樣荒唐的事 這樣更有意義吧
It would be more meaningful to test what kind of reckless things we can do
-
12
いまだ人類が成し得ていない 愛の探査へと
朝向人類至今尚未達成的 愛的探索
Towards the exploration of love that humanity has yet to achieve
-
13
この街も人もビルも瓦礫と化す いつの日か
這城市、人們、樓房 終有一天會化為瓦礫
This city, its people, and its buildings will all turn into rubble someday
-
14
そう思えば廃墟前夜すべてが煌めいてる
如此一想 廢墟前夜的一切都閃耀著光芒
Thinking of it that way, everything on the eve of the ruins is sparkling
-
15
夢なんかひとつもなくとも僕らは 確実に
即使我們一個夢想都沒有 也確確實實地
Even without a single dream, we are certainly
-
-
16
夢に人と書いて読んだ「儚」きバガボンドさ
在夢中寫下「人」 讀作「短暫」的流浪者啊
Vagabonds of "fleetingness" written as "person" in a "dream"
