站長
16

明け方の夏 - あたらよ

作詞
ひとみ
作曲
ひとみ
編曲
まーしー
發行日期
2024/09/11 ()


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=-os2RI3UT_k
歌詞
留言 0

がたなつ

黎明時分的夏日

あたらよ


  • 明け方の海眺めながら

    在拂曉時分的海邊靜靜眺望

  • 涙したあの頃の二人には きっと戻れない

    那時哭泣的我們 終究是回不去了

  • 戻れない

    回不去了

  • 桜雨は過ぎ去って 初夏の風が頬を撫でた

    櫻花雨飄散後 初夏的風輕撫臉頰

  • 君から貰った指輪は 未だ捨てられずに

    你送的戒指 至今仍不忍丟棄

  • 手放せないものばかり 増えてしまった僕だから

    無法放手的牽絆越來越多 也許正因如此

  • また一人思い出の中で息をしている

    我依然在回憶裡獨自呼吸

  • これが全て夢ならばと

    「如果這一切都是夢」

  • そう願う夜が増えた

    呢喃的夜晚與日俱增

  • 風薫る記憶の中

    清馨的記憶隨風搖曳

  • 訳もなく

    沒有任何理由

  • 明け方の海眺めながら

    在拂曉時分的海邊靜靜眺望

  • 涙したあの頃の二人には きっと戻れない

    那時哭泣的我們 終究是回不去了

  • 戻れない

    回不去了

  • 目線の先の萎れた花

    就連視線盡頭枯萎的花朵

  • それさえも僕の涙で

    彷彿也能以我的淚水

  • 救えるそんな気がして

    煥發新生

  • 青空の寂しさに 気づいたのはいつだったかな

    藍天的寂寞 何時闖入了眼眸

  • 君から貰った手紙は 未だ捨てられずに

    你寫給我的信 至今仍不忍丟棄

  • ほらだから言ったじゃないか

    明明早就提醒過自己

  • 愛着湧いてしまう前に

    在依戀生根發芽之前

  • 捨ててしまえばよかった

    就應該丟掉才對

  • 訳もなく

    沒有任何理由

  • 明け方の海眺めながら

    在拂曉時分的海邊靜靜眺望

  • 涙したあの頃の二人には きっと戻れない

    那時哭泣的我們 終究是回不去了

  • 戻れない

    回不去了

  • いつだってそうだった 君は僕の前では

    你總是這樣 喜歡逞強

  • 強がって笑うんだ 「君の前じゃ泣けないよ」なんて

    一邊笑 一邊說著 「不想讓你看見我流淚」

  • そんな君が憎かったんだ ずるく見えた 許せなかったんだ

    我真的很討厭你這樣 讓我覺得很狡猾 一直無法原諒

  • じゃあ僕は じゃあ君は なら僕ら

    若我這樣 若你那樣 那或許我們

  • 共に歩けはしないね

    注定無法一同前行

  • だって僕は君を独りで泣かせてしまうんだろ

    畢竟我終究會讓你獨自一人哭泣

  • 僕の涙が君を独りにさせたんだね

    我的眼淚 早已讓你變得孤單