

グライド
Myuk

站長
グライド - Myuk
- 作詞
- Ryota Saito
- 作曲
- knoak
- 編曲
- knoak
- 發行日期
- 2025/10/05 ()
電視動畫《末世二輪之旅》(日語:終末ツーリング)片尾曲

中文翻譯
グライド
滑行
Myuk
-
ずっと 走り続けてゆくよ
我會一直不斷地向前奔跑
-
今日を 新しい毎日を
將今天 將嶄新的每一天
-
みせて、僕らはみんな生きてる
展現出來,我們大家都活著
-
繰り返しの向こう側
在不斷重複的另一端
-
その続きを
那之後的延續
-
止まってる風に 流れてく景色
靜止的風中 流動的景色
-
正しいはずだと 言い聞かし蒸す鼓動
告訴自己這應該是正確的 悶熱的心跳
-
昨日とは違う朝が微笑んで消える
與昨日不同的早晨微笑著消失
-
夜へ遠ざかってく
向著黑夜遠去
-
回り道ばっかだった軌跡
盡是繞遠路的軌跡
-
全て大切だったと思えた
卻覺得一切都是如此珍貴
-
出逢えた色 染めてく新たな世界に
相遇的色彩 渲染出嶄新的世界
-
心 震えている
內心 為之顫動
-
ずっと 走り続けてゆくよ
我會一直不斷地向前奔跑
-
今日を 新しい毎日を
將今天 將嶄新的每一天
-
みせて、僕らはみんな生きてる
展現出來,我們大家都活著
-
繰り返しの向こう側
在不斷重複的另一端
-
その続きを
那之後的延續
-
身勝手な日差し はしゃいでる空に
任性的陽光 喧鬧的天空
-
知らない街並み 溢れ出す想い 吐息
陌生的街道 滿溢而出的思念 嘆息
-
掴んだ未来は 前に進めていこう
緊握住的未來 就讓我們推著它前進吧
-
嗚呼 少しずつでも
啊啊 即使只能一點一點地
-
きっと 探し続けてゆくよ
我一定會繼續不斷地尋找
-
道を 果てのない毎日を
那條路 沒有盡頭的每一天
-
だから、僕らはみんな生きてる
所以,我們大家都活著
-
見えない視界 向こう側
在看不見的視野 另一端
-
“追いかけた雲に届かない”
“追逐的雲朵 卻無法觸及”
-
そんな日を僕らは何度も嘆いた
這樣的日子 我們曾無數次地嘆息
-
掌を 太陽に
將手掌 朝向太陽
-
翳した指先に纏った 光
遮蔽的指尖上纏繞的 光芒
-
ずっと 走り続けてゆくよ
我會一直不斷地向前奔跑
-
今日を 新しい毎日を
將今天 將嶄新的每一天
-
みせて、僕らはみんな生きてる
展現出來,我們大家都活著
-
繰り返しの向こう側
在不斷重複的另一端
-
愛してゆこう
去愛吧