站長
24

グライド - Myuk

作詞
Ryota Saito
作曲
knoak
編曲
knoak
發行日期
2025/10/05 ()

電視動畫《末世二輪之旅》(日語:終末ツーリング)片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

グライドぐらいど

滑行

Myuk


  • ずっと 走り続けてゆくよ

    我會一直不斷地向前奔跑

  • 今日を 新しい毎日を

    將今天 將嶄新的每一天

  • みせて、僕らはみんな生きてる

    展現出來,我們大家都活著

  • 繰り返しの向こう側

    在不斷重複的另一端

  • その続きを

    那之後的延續

  • 止まってる風に 流れてく景色

    靜止的風中 流動的景色

  • 正しいはずだと 言い聞かし蒸す鼓動

    告訴自己這應該是正確的 悶熱的心跳

  • 昨日とは違う朝が微笑んで消える

    與昨日不同的早晨微笑著消失

  • 夜へ遠ざかってく

    向著黑夜遠去

  • 回り道ばっかだった軌跡

    盡是繞遠路的軌跡

  • 全て大切だったと思えた

    卻覺得一切都是如此珍貴

  • 出逢えた色 染めてく新たな世界に

    相遇的色彩 渲染出嶄新的世界

  • 心 震えている

    內心 為之顫動

  • ずっと 走り続けてゆくよ

    我會一直不斷地向前奔跑

  • 今日を 新しい毎日を

    將今天 將嶄新的每一天

  • みせて、僕らはみんな生きてる

    展現出來,我們大家都活著

  • 繰り返しの向こう側

    在不斷重複的另一端

  • その続きを

    那之後的延續

  • 身勝手な日差し はしゃいでる空に

    任性的陽光 喧鬧的天空

  • 知らない街並み 溢れ出す想い 吐息

    陌生的街道 滿溢而出的思念 嘆息

  • 掴んだ未来は 前に進めていこう

    緊握住的未來 就讓我們推著它前進吧

  • 嗚呼 少しずつでも

    啊啊 即使只能一點一點地

  • きっと 探し続けてゆくよ

    我一定會繼續不斷地尋找

  • 道を 果てのない毎日を

    那條路 沒有盡頭的每一天

  • だから、僕らはみんな生きてる

    所以,我們大家都活著

  • 見えない視界 向こう側

    在看不見的視野 另一端

  • “追いかけた雲に届かない”

    “追逐的雲朵 卻無法觸及”

  • そんな日を僕らは何度も嘆いた

    這樣的日子 我們曾無數次地嘆息

  • 掌を 太陽に

    將手掌 朝向太陽

  • 翳した指先に纏った 光

    遮蔽的指尖上纏繞的 光芒

  • ずっと 走り続けてゆくよ

    我會一直不斷地向前奔跑

  • 今日を 新しい毎日を

    將今天 將嶄新的每一天

  • みせて、僕らはみんな生きてる

    展現出來,我們大家都活著

  • 繰り返しの向こう側

    在不斷重複的另一端

  • 愛してゆこう

    去愛吧